Genesis 30:26

Dá-me meus filhos e as mulheres, pelas quais eu te servi, e partirei; pois tu sabes quanto e de que maneira te servi.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Give me my wives and my children for whom I have served thee, and let me go: for thou knowest my service wherewith I have served thee.

American Standard Version

Give me my wives and my children, for whom I have been your servant, and let me go: for you have knowledge of all the work I have done for you.

Basic English Bible

Dá-me os meus filhos e as minhas mulheres, pelas quais te tenho servido, e ir-me-ei; pois tu sabes o meu serviço, que te tenho feito.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Dá-me as minhas mulheres, e os meus filhos, pelas quais te tenho servido, e deixame ir; pois tu sabes o serviço que te prestei.

Almeida Recebida

Permita-me levar minhas mulheres e meus filhos, pelos quais o servi, e deixe-me partir. O senhor sabe muito bem como trabalhei arduamente a seu serviço`.

Nova Versão Transformadora

Dê-me os meus filhos e as minhas mulheres, que eu ganhei trabalhando para o senhor, e eu irei embora. O senhor sabe muito bem quanto eu o tenho servido.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Dá-me minhas mulheres, pelas quais te servi todo esse tempo, e meus filhos; que eu parta em paz, porquanto tu sabes o quanto te servi!

King James Atualizada

Dá-me as minhas mulheres, e os meus filhos, pelas quais te tenho servido, e ir-me-ei; pois tu sabes o meu serviço, que te tenho feito.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Give me my wives and children, for whom I have served you, and I will be on my way. You know how much work I've done for you."

New International Version

Dê-me as minhas mulheres, pelas quais o servi, e os meus filhos, e partirei. Você bem sabe quanto trabalhei para você".

Nova Versão Internacional

Dê-me os meus filhos e as mulheres, pelas quais trabalhei para o senhor, e partirei. O senhor sabe muito bem quanto e de que maneira o servi.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Dá-me minhas mulheres, e meus filhos, pelas quaes te tenho servido, e ir-me-hei; pois tu sabes meu serviço, que te tenho feito.

1848 - Almeida Antiga

Genesis 30

Depois disto, deu à luz uma filha e lhe chamou Diná.
Lembrou-se Deus de Raquel, ouviu-a e a fez fecunda.
Ela concebeu, deu à luz um filho e disse: Deus me tirou o meu vexame.
E lhe chamou José, dizendo: Dê-me o Senhor ainda outro filho.
Tendo Raquel dado à luz a José, disse Jacó a Labão: Permite-me que eu volte ao meu lugar e à minha terra.
26
Dá-me meus filhos e as mulheres, pelas quais eu te servi, e partirei; pois tu sabes quanto e de que maneira te servi.
Labão lhe respondeu: Ache eu mercê diante de ti; fica comigo. Tenho experimentado que o Senhor me abençoou por amor de ti.
E disse ainda: Fixa o teu salário, que te pagarei.
Disse-lhe Jacó: Tu sabes como te venho servindo e como cuidei do teu gado.
Porque o pouco que tinhas antes da minha vinda foi aumentado grandemente; e o Senhor te abençoou por meu trabalho. Agora, pois, quando hei de eu trabalhar também por minha casa?
Então, Labão lhe perguntou: Que te darei? Respondeu Jacó: Nada me darás; tornarei a apascentar e a guardar o teu rebanho, se me fizeres isto: