O homem carregado do sangue de outrem fugirá até à cova; ninguém o detenha.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O homem carregado do sangue de qualquer pessoa fugirá até à cova: ninguém o detenha.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O homem carregado do sangue de qualquer pessoa fugirá até à cova; ninguém o detenha.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O assassino carregado de culpa fugirá até a cova; que ninguém o detenha!
2017 - Nova Almeida Aualizada
O assassino cava muito depressa a sua própria sepultura; não tente fazê-lo parar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O assassino atormentado pela culpa será fugitivo até a morte; que ninguém o proteja!
Nova Versão Internacional
A consciência atormentada do assassino o levará à sepultura; ninguém tente detê-lo.
Nova Versão Transformadora
O homem opprimido pelo sangue de alguma alma, fugirá até á cova, ninguem o retenha.
1848 - Almeida Antiga
O homem culpado do sangue de qualquer pessoa será fugitivo até a morte; ninguém o ajude.
Almeida Recebida
Um homem culpado de assassinato fugirá até a sepultura; que ninguém o proteja!
King James Atualizada
One who has been the cause of a man's death will go in flight to the underworld: let no man give him help.
Basic English Bible
Anyone tormented by the guilt of murder will seek refuge in the grave; let no one hold them back.
New International Version
A man that is laden with the blood of any person Shall flee unto the pit; let no man stay him.
American Standard Version
Comentários