Feliz o homem constante no temor de Deus; mas o que endurece o coração cairá no mal.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Bem-aventurado o homem que continuamente teme: mas o que endurece o seu coração virá a cair no mal.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Bem-aventurado o homem que continuamente teme; mas o que endurece o seu coração virá a cair no mal.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Feliz é aquele que sempre teme o Senhor; mas o que endurece o seu coração cairá na desgraça.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quem teme o Senhor é feliz, mas quem se revolta contra ele cairá na desgraça.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Como é feliz o homem constante no temor do Senhor! Mas quem endurece o coração cairá na desgraça.
Nova Versão Internacional
Quem teme fazer o mal é feliz, mas quem endurece o coração cai em desgraça.
Nova Versão Transformadora
Bemaventurado o homem, que continuamente teme: mas o que endurece seu coração, virá a cahir em mal.
1848 - Almeida Antiga
Feliz é o homem que teme ao Senhor continuamente; mas o que endurece o seu coração virá a cair no mal.
Almeida Recebida
Feliz a pessoa que vive sempre no temor do SENHOR, mas o indiferente e o que se revolta contra o SENHOR cairá em desgraça.
King James Atualizada
Happy is the man in whom is the fear of the Lord at all times; but he whose heart is hard will come into trouble.
Basic English Bible
Blessed is the one who always trembles before God, but whoever hardens their heart falls into trouble.
New International Version
Happy is the man that feareth alway; But he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
American Standard Version
Comentários