Levitico 25:39

Também se teu irmão empobrecer, estando ele contigo, e vender-se a ti, não o farás servir como escravo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se teu irmão tornar-se pobre, estando contigo, e vender-se a ti, não lhe imporás trabalho de escravo:

King James Atualizada

Quando também teu irmão empobrecer, estando ele contigo, e se vender a ti, não o farás servir serviço de escravo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

"'If any of your fellow Israelites become poor and sell themselves to you, do not make them work as slaves.

New International Version

"Se alguém do seu povo empobrecer e se vender a algum de vocês, não o façam trabalhar como escravo.

Nova Versão Internacional

- Também se alguém do seu povo se tornar pobre, estando ele com você, e vender-se a você, não o faça servir como escravo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando tambem teu irmão empobrecer, estando comtigo, e vender se a ti; não o farás servir serviço de escravo.

1848 - Almeida Antiga

And if thy brother be waxed poor with thee, and sell himself unto thee; thou shalt not make him to serve as a bond-servant.

American Standard Version

Quando também teu irmão empobrecer, estando ele contigo, e se vender a ti, não o farás servir serviço de escravo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And if your brother becomes poor and gives himself to you for money, do not make use of him like a servant who is your property;

Basic English Bible

Também, se teu irmão empobrecer ao teu lado e vender-se a ti, não o farás servir como escravo.

Almeida Recebida

´Se alguém do seu povo empobrecer e for obrigado a se vender para vocês, não o tratem como escravo.

Nova Versão Transformadora

Se um israelita que mora perto de você ficar tão pobre, que chegue a ponto de ter de se vender a você para ser seu escravo, não o faça trabalhar como escravo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Levitico 25

Mas o campo no arrabalde das suas cidades não se venderá, porque lhes é possessão perpétua.
Se teu irmão empobrecer, e as suas forças decaírem, então, sustentá-lo-ás. Como estrangeiro e peregrino ele viverá contigo.
Não receberás dele juros nem ganho; teme, porém, ao teu Deus, para que teu irmão viva contigo.
Não lhe darás teu dinheiro com juros, nem lhe darás o teu mantimento por causa de lucro.
Eu sou o Senhor, vosso Deus, que vos tirei da terra do Egito, para vos dar a terra de Canaã e para ser o vosso Deus.
39
Também se teu irmão empobrecer, estando ele contigo, e vender-se a ti, não o farás servir como escravo.
Como jornaleiro e peregrino estará contigo; até ao Ano do Jubileu te servirá;
então, sairá de tua casa, ele e seus filhos com ele, e tornará à sua família e à possessão de seus pais.
Porque são meus servos, que tirei da terra do Egito; não serão vendidos como escravos.
Não te assenhorearás dele com tirania; teme, porém, ao teu Deus.
Quanto aos escravos ou escravas que tiverdes, virão das nações ao vosso derredor; delas comprareis escravos e escravas.