Levitico 25:40

Como jornaleiro e peregrino estará contigo; até ao Ano do Jubileu te servirá;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

será para ti como um assalariado ou hóspede e trabalhará contigo até o ano do jubileu.

King James Atualizada

Como jornaleiro, como peregrino estará contigo; até ao ano do jubileu te servirá:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

They are to be treated as hired workers or temporary residents among you; they are to work for you until the Year of Jubilee.

New International Version

Ele deverá ser tratado como trabalhador contratado ou como residente temporário; trabalhará para quem o comprou até o ano do jubileu.

Nova Versão Internacional

Trate-o como um trabalhador diarista ou estrangeiro que mora com você. Até o Ano do Jubileu ele trabalhará para você;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Como jornaleiro, como forasteiro estará comtigo; até o anno do jubileo te servirá.

1848 - Almeida Antiga

As a hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee; he shall serve with thee unto the year of jubilee:

American Standard Version

Como jornaleiro, como peregrino estará contigo; até ao Ano do Jubileu te servirá.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

But let him be with you as a servant working for payment, till the year of Jubilee;

Basic English Bible

Como jornaleiro, como peregrino estará ele contigo; até o ano do jubileu te servirá;

Almeida Recebida

Tratem-no como empregado ou residente temporário que mora com vocês e os servirá apenas até o Ano do Jubileu.

Nova Versão Transformadora

Trate-o como se ele fosse um empregado ou um estrangeiro que mora com você. Ele trabalhará para você até o Ano da Libertação,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Levitico 25

Se teu irmão empobrecer, e as suas forças decaírem, então, sustentá-lo-ás. Como estrangeiro e peregrino ele viverá contigo.
Não receberás dele juros nem ganho; teme, porém, ao teu Deus, para que teu irmão viva contigo.
Não lhe darás teu dinheiro com juros, nem lhe darás o teu mantimento por causa de lucro.
Eu sou o Senhor, vosso Deus, que vos tirei da terra do Egito, para vos dar a terra de Canaã e para ser o vosso Deus.
Também se teu irmão empobrecer, estando ele contigo, e vender-se a ti, não o farás servir como escravo.
40
Como jornaleiro e peregrino estará contigo; até ao Ano do Jubileu te servirá;
então, sairá de tua casa, ele e seus filhos com ele, e tornará à sua família e à possessão de seus pais.
Porque são meus servos, que tirei da terra do Egito; não serão vendidos como escravos.
Não te assenhorearás dele com tirania; teme, porém, ao teu Deus.
Quanto aos escravos ou escravas que tiverdes, virão das nações ao vosso derredor; delas comprareis escravos e escravas.
Também os comprareis dos filhos dos forasteiros que peregrinam entre vós, deles e das suas famílias que estiverem convosco, que nasceram na vossa terra; e vos serão por possessão.