Levitico 25:40

Trate-o como um trabalhador diarista ou estrangeiro que mora com você. Até o Ano do Jubileu ele trabalhará para você;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Como jornaleiro e peregrino estará contigo; até ao Ano do Jubileu te servirá;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Como jornaleiro, como peregrino estará contigo; até ao ano do jubileu te servirá:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Como jornaleiro, como peregrino estará contigo; até ao Ano do Jubileu te servirá.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Trate-o como se ele fosse um empregado ou um estrangeiro que mora com você. Ele trabalhará para você até o Ano da Libertação,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ele deverá ser tratado como trabalhador contratado ou como residente temporário; trabalhará para quem o comprou até o ano do jubileu.

Nova Versão Internacional

Tratem-no como empregado ou residente temporário que mora com vocês e os servirá apenas até o Ano do Jubileu.

Nova Versão Transformadora

Como jornaleiro, como forasteiro estará comtigo; até o anno do jubileo te servirá.

1848 - Almeida Antiga

Como jornaleiro, como peregrino estará ele contigo; até o ano do jubileu te servirá;

Almeida Recebida

será para ti como um assalariado ou hóspede e trabalhará contigo até o ano do jubileu.

King James Atualizada

But let him be with you as a servant working for payment, till the year of Jubilee;

Basic English Bible

They are to be treated as hired workers or temporary residents among you; they are to work for you until the Year of Jubilee.

New International Version

As a hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee; he shall serve with thee unto the year of jubilee:

American Standard Version

Levitico 25

- Se alguém do seu povo se tornar pobre e as suas mãos se enfraquecerem, então você tem o dever de sustentá-lo; ele viverá com você como estrangeiro e peregrino.
Não cobre dele juros nem ganho, mas tema o seu Deus, para que esse seu irmão possa viver perto de você.
Não cobre juros sobre o dinheiro que emprestar a ele, nem dê mantimento a ele esperando obter lucro.
Eu sou o Senhor, o Deus de vocês, que os tirei da terra do Egito, para dar a vocês a terra de Canaã e para ser o seu Deus.
- Também se alguém do seu povo se tornar pobre, estando ele com você, e vender-se a você, não o faça servir como escravo.
40
Trate-o como um trabalhador diarista ou estrangeiro que mora com você. Até o Ano do Jubileu ele trabalhará para você;
então ficará livre de você, ele e os filhos dele, e voltará à sua família e à propriedade de seus pais.
Porque eles são meus servos, que tirei da terra do Egito; não serão vendidos como escravos.
Não domine sobre eles com tirania, mas tema o seu Deus.
- Quanto aos escravos ou escravas que vocês tiverem, virão das nações que estão ao redor de vocês; delas vocês comprarão escravos e escravas.
Também poderão comprá-los dos filhos dos estrangeiros que peregrinam entre vocês, deles e das famílias deles que estiverem com vocês, que nasceram na terra de vocês; e eles se tornarão propriedade de vocês.