Genesis 21:24

Respondeu Abraão: "Eu juro! "

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Respondeu Abraão: Juro.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse Abraão: Eu jurarei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse Abraão: Eu jurarei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Abraão respondeu: - Eu juro.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Eu juro - disse Abraão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Abraão respondeu: ´Eu juro!`.

Nova Versão Transformadora

E disse Abraham: Eu jurarei.

1848 - Almeida Antiga

Respondeu Abraão: Eu jurarei.

Almeida Recebida

Ao que Abraão aquiesceu: ´Sim, eu juro!`

King James Atualizada

And Abraham said, I will give you my oath.

Basic English Bible

Abraham said, "I swear it."

New International Version

And Abraham said, I will swear.

American Standard Version

Genesis 21

Então Deus lhe abriu os olhos, e ela viu uma fonte. Foi até lá, encheu de água a vasilha e deu de beber ao menino.
Deus estava com o menino. Ele cresceu, viveu no deserto e tornou-se flecheiro.
Vivia no deserto de Parã, e sua mãe conseguiu-lhe uma mulher da terra do Egito.
Naquela ocasião, Abimeleque, acompanhado de Ficol, comandante do seu exército, disse a Abraão: "Deus está contigo em tudo o que fazes.
Agora, jura-me, diante de Deus, que não vais enganar-me, nem a mim nem a meus filhos e descendentes. Trata a nação que te acolheu como estrangeiro com a mesma bondade com que te tratei".
24
Respondeu Abraão: "Eu juro! "
Todavia Abraão reclamou com Abimeleque a respeito de um poço que os servos de Abimeleque lhe tinham tomado à força.
Mas Abimeleque lhe respondeu: "Não sei quem fez isso. Nunca me disseste nada, e só fiquei sabendo disso hoje".
Então Abraão trouxe ovelhas e bois, deu-os a Abimeleque, e os dois firmaram um acordo.
Abraão separou sete ovelhas do rebanho,
pelo que Abimeleque lhe perguntou: "Que significam estas sete ovelhas que separaste das demais? "