Jo 29:6

quando as minhas veredas se embebiam em nata e a rocha me despejava torrentes de azeite.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

quando eu lavava os pés em leite, e da rocha me corriam ribeiros de azeite.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Quando lavava os meus passos em manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

quando lavava os meus passos em manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

quando eu lavava os meus pés em leite, e da rocha me corriam rios de azeite.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Em casa sempre havia leite à vontade e também azeite, tirado das oliveiras plantadas entre as pedras.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Meus pés eram lavados em leite, e ribeiros de azeite corriam das rochas para mim.

Nova Versão Transformadora

Quando lavava meus pés na manteiga: e da rocha me corrião ribeiros de azeite.

1848 - Almeida Antiga

quando os meus passos eram banhados em leite, e a rocha me deitava ribeiros de azeite!

Almeida Recebida

quando os meus passos eram banhados em leite, e da rocha fluía torrentes de azeite puro sobre a minha cabeça.

King James Atualizada

When my steps were washed with milk, and rivers of oil were flowing out of the rock for me.

Basic English Bible

when my path was drenched with cream and the rock poured out for me streams of olive oil.

New International Version

When my steps were washed with butter, And the rock poured me out streams of oil!

American Standard Version

Jo 29

Jó prosseguiu sua fala:
"Como tenho saudade dos meses que se passaram, dos dias em que Deus cuidava de mim,
quando a sua lâmpada brilhava sobre a minha cabeça e por sua luz eu caminhava em meio às trevas!
Como tenho saudade dos dias do meu vigor, quando a amizade de Deus abençoava a minha casa,
quando o Todo-poderoso ainda estava comigo e meus filhos estavam ao meu redor,
06
quando as minhas veredas se embebiam em nata e a rocha me despejava torrentes de azeite.
"Quando eu ia à porta da cidade e tomava assento na praça pública;
quando, ao me verem, os jovens saíam do caminho, e os idosos ficavam de pé;
os líderes se abstinham de falar e com a mão cobriam a boca.
As vozes dos nobres silenciavam, e suas línguas colavam-se ao céu da boca.
Todos os que me ouviam falavam bem de mim, e quem me via me elogiava,