quando, ao me verem, os jovens saíam do caminho, e os idosos ficavam de pé;
Nova Versão Internacional
os moços me viam e se retiravam; os idosos se levantavam e se punham em pé;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Os moços me viam, e se escondiam, e os idosos se levantavam e se punham em pé;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os moços me viam e se escondiam; e os idosos se levantavam e se punham em pé;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
os moços me viam e se retiravam, e os idosos se levantavam e ficavam em pé.
2017 - Nova Almeida Aualizada
os moços me viam e abriam passagem, e os idosos se punham de pé.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os jovens abriam caminho ao me ver, e até os idosos se punham em pé.
Nova Versão Transformadora
Os moços me vião, e se escondião: e até os decrepitos se levantavão, e se ponhao em pé.
1848 - Almeida Antiga
os moços me viam e se escondiam, e os idosos se levantavam e se punham em pé;
Almeida Recebida
os jovens, respeitosamente, me davam passagem; assim como os idosos se colocavam em pé;
King James Atualizada
The young men saw me, and went away, and the old men got up from their seats;
Basic English Bible
the young men saw me and stepped aside and the old men rose to their feet;
New International Version
The young men saw me and hid themselves, And the aged rose up and stood;
American Standard Version
Comentários