Pavores apoderam-se de mim; a minha dignidade é levada como pelo vento, a minha segurança se desfaz como nuvem.
Nova Versão Internacional
Sobrevieram-me pavores, como pelo vento é varrida a minha honra; como nuvem passou a minha felicidade.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Sobrevieram-me pavores; como vento perseguem a minha honra, e como nuvem passou a minha felicidade.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Sobrevieram-me pavores; como vento perseguem a minha honra, e como nuvem passou a minha felicidade.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Sobrevieram-me pavores; a minha honra é como que varrida pelo vento; como nuvem passou a minha felicidade.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Eu fico apavorado. A minha honra foi como que varrida para longe pelo vento; a minha prosperidade passou como se fosse uma nuvem.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
vivo aterrorizado. O vento carregou minha honra; minha prosperidade passou como uma nuvem.
Nova Versão Transformadora
Pavores se tornão contra mim: cada qual como vento presegue minha nobre alma; e como nuvem passou minha felicidade.
1848 - Almeida Antiga
Sobrevieram-me pavores; é perseguida a minha honra como pelo vento; e como nuvem passou a minha felicidade.
Almeida Recebida
Sobrevieram-me temores horríveis; vejo a minha dignidade sendo varrida pelo vento; meus sentimentos de paz e segurança se desfizeram como uma nuvem no céu.
King James Atualizada
Fears have come on me; my hope is gone like the wind, and my well-being like a cloud.
Basic English Bible
Terrors overwhelm me; my dignity is driven away as by the wind, my safety vanishes like a cloud.
New International Version
Terrors are turned upon me; They chase mine honor as the wind; And my welfare is passed away as a cloud.
American Standard Version
Comentários