Jo 30:15

Sobrevieram-me pavores, como pelo vento é varrida a minha honra; como nuvem passou a minha felicidade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Sobrevieram-me pavores; como vento perseguem a minha honra, e como nuvem passou a minha felicidade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Sobrevieram-me pavores; como vento perseguem a minha honra, e como nuvem passou a minha felicidade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Sobrevieram-me pavores; a minha honra é como que varrida pelo vento; como nuvem passou a minha felicidade.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu fico apavorado. A minha honra foi como que varrida para longe pelo vento; a minha prosperidade passou como se fosse uma nuvem.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pavores apoderam-se de mim; a minha dignidade é levada como pelo vento, a minha segurança se desfaz como nuvem.

Nova Versão Internacional

vivo aterrorizado. O vento carregou minha honra; minha prosperidade passou como uma nuvem.

Nova Versão Transformadora

Pavores se tornão contra mim: cada qual como vento presegue minha nobre alma; e como nuvem passou minha felicidade.

1848 - Almeida Antiga

Sobrevieram-me pavores; é perseguida a minha honra como pelo vento; e como nuvem passou a minha felicidade.

Almeida Recebida

Sobrevieram-me temores horríveis; vejo a minha dignidade sendo varrida pelo vento; meus sentimentos de paz e segurança se desfizeram como uma nuvem no céu.

King James Atualizada

Fears have come on me; my hope is gone like the wind, and my well-being like a cloud.

Basic English Bible

Terrors overwhelm me; my dignity is driven away as by the wind, my safety vanishes like a cloud.

New International Version

Terrors are turned upon me; They chase mine honor as the wind; And my welfare is passed away as a cloud.

American Standard Version

Jo 30

Abominam-me, fogem para longe de mim e não se abstêm de me cuspir no rosto.
Porque Deus afrouxou a corda do meu arco e me oprimiu; pelo que sacudiram de si o freio perante o meu rosto.
À direita se levanta uma súcia, e me empurra, e contra mim prepara o seu caminho de destruição.
Arruínam a minha vereda, promovem a minha calamidade; gente para quem já não há socorro.
Vêm contra mim como por uma grande brecha e se revolvem avante entre as ruínas.
15
Sobrevieram-me pavores, como pelo vento é varrida a minha honra; como nuvem passou a minha felicidade.
Agora, dentro de mim se me derrama a alma; os dias da aflição se apoderaram de mim.
A noite me verruma os ossos e os desloca, e não descansa o mal que me rói.
Pela grande violência do meu mal está desfigurada a minha veste, mal que me cinge como a gola da minha túnica.
Deus, tu me lançaste na lama, e me tornei semelhante ao pó e à cinza.
Clamo a ti, e não me respondes; estou em pé, mas apenas olhas para mim.