Jo 30:6

Foram forçados a morar nos leitos secos dos rios, entre as rochas e nos buracos da terra.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

habitam nos desfiladeiros sombrios, nas cavernas da terra e das rochas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Para habitarem nos barrancos dos vales, e nas cavernas da terra e das rochas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

para habitarem nos barrancos dos vales e nas cavernas da terra e das rochas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Têm de morar nos desfiladeiros sombrios, nas cavernas da terra e das rochas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Têm de morar em barrancos medonhos, em cavernas ou nas rochas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Agora, moram em desfiladeiros medonhos, em cavernas e entre as rochas.

Nova Versão Transformadora

Para habitarem nos barrancos dos valles, e nas cavernas da terra e das rochas.

1848 - Almeida Antiga

Têm que habitar nos desfiladeiros sombrios, nas cavernas da terra e dos penhascos.

Almeida Recebida

Foram obrigados a habitar nos desfiladeiros escuros, nas cavernas da terra e dos penhascos.

King James Atualizada

They have to get a resting-place in the hollows of the valleys, in holes of the earth and rocks.

Basic English Bible

They were forced to live in the dry stream beds, among the rocks and in holes in the ground.

New International Version

So that they dwell in frightful valleys, In holes of the earth and of the rocks.

American Standard Version

Jo 30

"Mas agora eles zombam de mim, homens mais jovens que eu, homens cujos pais eu teria rejeitado, não lhes permitindo sequer estar com os cães de guarda do rebanho.
De que me serviria a força de suas mãos, já que desapareceu o seu vigor?
Desfigurados de tanta necessidade e fome, perambulavam pela terra ressequida, em sombrios e devastados desertos.
Nos campos de mato rasteiro colhiam ervas, e a raiz da giesta era a sua comida.
Da companhia dos amigos foram expulsos aos gritos, como se fossem ladrões.
06
Foram forçados a morar nos leitos secos dos rios, entre as rochas e nos buracos da terra.
Rugiam entre os arbustos e se encolhiam sob a vegetação.
Prole desprezível e sem nome, foram expulsos da terra.
"E agora os filhos deles zombam de mim com suas canções; tornei-me um provérbio entre eles.
Eles me detestam e se mantêm à distância; não hesitam em cuspir em meu rosto.
Agora que Deus afrouxou a corda do meu arco e me afligiu, eles ficam sem freios na minha presença.