Salmos 48:7

Foste como o vento oriental quando destruiu os navios de Társis.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Com vento oriental destruíste as naus de Társis.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tu quebras as naus de Tarsis com um vento oriental.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tu quebras as naus de Társis com um vento oriental.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Com vento leste destruíste as naus de Társis.

2017 - Nova Almeida Aualizada

como marinheiros em grandes navios sacudidos numa tempestade violenta.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tu os destruíste como os navios de Társis, despedaçados por um forte vento do leste.

Nova Versão Transformadora

Com vento Oriental quebras os navios de Tharsis.

1848 - Almeida Antiga

Com um vento oriental quebraste as naus de Társis.

Almeida Recebida

Foste como o vento oriental, quando destruiu os navios de Társis.

King James Atualizada

By you the ships of Tarshish are broken as by an east wind.

Basic English Bible

You destroyed them like ships of Tarshish shattered by an east wind.

New International Version

With the east wind Thou breakest the ships of Tarshish.

American Standard Version

Salmos 48

Seu santo monte, belo e majestoso, é a alegria da terra toda. Como as alturas do Zafom é o monte Sião, a cidade do grande Rei.
Nas suas cidadelas Deus se revela como sua proteção.
Vejam! Os reis somaram forças, e juntos avançaram contra ela.
Quando a viram, ficaram atônitos, fugiram aterrorizados.
Ali mesmo o pavor os dominou; contorceram-se como a mulher no parto.
07
Foste como o vento oriental quando destruiu os navios de Társis.
Como já temos ouvido, agora também temos visto na cidade do Senhor dos Exércitos, na cidade de nosso Deus: Deus a preserva firme para sempre. Pausa
No teu templo, ó Deus, meditamos em teu amor leal.
Como o teu nome, ó Deus, o teu louvor alcança os confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
O monte Sião se alegra, as cidades de Judá exultam por causa das tuas decisões justas.
Percorram Sião, contornando-a, contem as suas torres,