Salmos 55:7

Sim, eu fugiria para bem longe, e no deserto eu teria o meu abrigo. Pausa

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eis que fugiria para longe e ficaria no deserto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eis que fugiria para longe, e pernoitaria no deserto. (Selá.)

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que fugiria para longe e pernoitaria no deserto. (Selá)

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que fugiria para longe e ficaria no deserto.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Fugiria para bem longe e moraria no deserto.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Sim, fugiria para bem longe, para o sossego do deserto. Interlúdio

Nova Versão Transformadora

Eis que fugiria para longe: trasnoitaria no deserto. Sela!

1848 - Almeida Antiga

Eis que eu fugiria para longe, e pernoitaria no deserto.

Almeida Recebida

Sim, eu fugiria para longe, para ficar no deserto.

King James Atualizada

I would go wandering far away, living in the waste land. (Selah.)

Basic English Bible

I would flee far away and stay in the desert; The Hebrew has [Selah] (a word of uncertain meaning) here and in the middle of verse 19.

New International Version

Lo, then would I wander far off, I would lodge in the wilderness. Selah

American Standard Version

Salmos 55

ouve-me e responde-me! Os meus pensamentos me perturbam, e estou atordoado
diante do barulho do inimigo, diante da gritaria dos ímpios; pois aumentam o meu sofrimento e, irados, mostram seu rancor.
O meu coração está acelerado; os pavores da morte me assaltam.
Temor e tremor me dominam; o medo tomou conta de mim.
Então eu disse: "Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria até encontrar repouso!
07
Sim, eu fugiria para bem longe, e no deserto eu teria o meu abrigo. Pausa
Eu me apressaria em achar refúgio longe do vendaval e da tempestade".
Destrói os ímpios, Senhor, confunde a língua deles, pois vejo violência e brigas na cidade.
Dia e noite eles rondam por seus muros; nela permeiam o crime e a maldade.
A destruição impera na cidade; a opressão e a fraude jamais deixam suas ruas.
Se um inimigo me insultasse, eu poderia suportar; se um adversário se levantasse contra mim, eu poderia defender-me;