Você simplesmente olhará, e verá o castigo dos ímpios.
Nova Versão Internacional
Somente com os teus olhos contemplarás e verás o castigo dos ímpios.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Somente com os teus olhos olharás, e verás a recompensa dos ímpios.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Somente com os teus olhos olharás e verás a recompensa dos ímpios.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Somente com os seus olhos você contemplará e verá o castigo dos ímpios.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Você olhará e verá como os maus são castigados.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Basta abrir os olhos, e verá como são castigados os perversos.
Nova Versão Transformadora
Tam somente com teus olhos attentarás: e verás a recompensa dos impios.
1848 - Almeida Antiga
Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
Almeida Recebida
Somente teus olhos perceberão e contemplarão a retribuição destinada aos ímpios.
King James Atualizada
Only with your eyes will you see the reward of the evil-doers.
Basic English Bible
You will only observe with your eyes and see the punishment of the wicked.
New International Version
Only with thine eyes shalt thou behold, And see the reward of the wicked.
American Standard Version
Comentários