Exodo 5:11

Saiam e recolham-na onde puderem achá-la, pois o trabalho de vocês em nada será reduzido` ".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ide vós mesmos e ajuntai palha onde a puderdes achar; porque nada se diminuirá do vosso trabalho.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Go yourselves, get you straw where ye can find it: for nought of your work shall be diminished.

American Standard Version

Go yourselves and get dry stems wherever you are able; for your work is not to be any less.

Basic English Bible

ide vós mesmos, e tomai vós palha de onde a achardes; porque nada se diminuirá de vosso serviço.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

ide vós mesmos, e tomai palha de onde puderdes achá-la; porque nada se diminuirá de vosso serviço.

Almeida Recebida

Saiam e juntem-na onde puderem encontrá-la. No entanto, continuarão a produzir a mesma quantidade de tijolos que antes``.

Nova Versão Transformadora

Ele manda que vocês vão ajuntar palha onde puderem achar. Mas terão de continuar fazendo a mesma quantidade de tijolos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ide vós mesmos, e procurai palha onde a puderdes achar. Porque não se diminuirá nada do vosso trabalho!``

King James Atualizada

Ide vós mesmos, e tomai vós palha donde a achardes; porque nada se diminuirá de vosso serviço.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Go and get your own straw wherever you can find it, but your work will not be reduced at all.'"

New International Version

Vão vocês mesmos e ajuntem palha onde a puderem achar; porque não haverá redução no trabalho de vocês.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ide vós mesmos, e tomai vós pa lha d`onde a achardes: porque nada se diminuirá de vosso serviço.

1848 - Almeida Antiga

Exodo 5

No mesmo dia o faraó deu a seguinte ordem aos feitores e capatazes responsáveis pelo povo:
"Não forneçam mais palha ao povo para fazer tijolos, como faziam antes. Eles que tratem de ajuntar palha!
Mas exijam que continuem a fazer a mesma quantidade de tijolos; não reduzam a cota. São preguiçosos, e por isso estão clamando: ´Iremos oferecer sacrifícios ao nosso Deus`.
Aumentem a carga de trabalho dessa gente para que cumpram suas tarefas e não dêem atenção a mentiras".
Os feitores e os capatazes foram dizer ao povo: "Assim diz o faraó: ´Já não lhes darei palha.
11
Saiam e recolham-na onde puderem achá-la, pois o trabalho de vocês em nada será reduzido` ".
O povo então espalhou-se por todo o Egito, a fim de ajuntar restolho em lugar da palha.
Enquanto isso, os feitores os pressionavam, dizendo: "Completem a mesma tarefa diária que lhes foi exigida quando tinham palha".
Os capatazes israelitas indicados pelos feitores do faraó eram espancados e interrogados: "Por que não completaram ontem e hoje a mesma cota de tijolos dos dias anteriores? "
Então os capatazes israelitas foram apelar para o faraó: "Por que tratas os teus servos dessa maneira?
Não se fornece a nós, teus servos, a palha, e contudo nos dizem: ´Façam tijolos! ` Os teus servos têm sido espancados, mas a culpa é do teu próprio povo".