Exodo 5:18

Agora, voltem ao trabalho. Vocês não receberão palha alguma! Continuem a produzir a cota integral de tijolos! "

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ide, pois, agora, e trabalhai; palha, porém, não se vos dará; contudo, dareis a mesma quantidade de tijolos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Go therefore now, and work; for there shall no straw be given you, yet shall ye deliver the number of bricks.

American Standard Version

Go now, get back to your work; no dry stems will be given to you, but you are to make the full number of bricks.

Basic English Bible

Ide, pois, agora, trabalhai; palha, porém, não se vos dará; contudo, dareis a conta dos tijolos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Portanto, ide, trabalhai; palha, porém, não se vos dará; todavia, dareis a conta dos tijolos.

Almeida Recebida

Voltem agora mesmo ao trabalho! Não receberão palha, mas terão de produzir a mesma cota de tijolos`.

Nova Versão Transformadora

Voltem ao trabalho. Vocês não receberão palha, mas terão de fazer a mesma quantidade de tijolos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ide, pois, imediatamente, e trabalhai! Palha, entretanto, não vos será fornecida. Porém, fareis a mesma quantidade de tijolos!`

King James Atualizada

Ide pois agora, trabalhai; palha porém não se vos dará; contudo, dareis a conta dos tijolos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Now get to work. You will not be given any straw, yet you must produce your full quota of bricks."

New International Version

Voltem, agora, ao trabalho. Vocês não receberão palha, mas terão de produzir a mesma quantidade de tijolos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ide pois agora, trabalhai; porem palha se vos não dará: com tudo dareis a contia dos ladrilhos.

1848 - Almeida Antiga

Exodo 5

Enquanto isso, os feitores os pressionavam, dizendo: "Completem a mesma tarefa diária que lhes foi exigida quando tinham palha".
Os capatazes israelitas indicados pelos feitores do faraó eram espancados e interrogados: "Por que não completaram ontem e hoje a mesma cota de tijolos dos dias anteriores? "
Então os capatazes israelitas foram apelar para o faraó: "Por que tratas os teus servos dessa maneira?
Não se fornece a nós, teus servos, a palha, e contudo nos dizem: ´Façam tijolos! ` Os teus servos têm sido espancados, mas a culpa é do teu próprio povo".
Respondeu o faraó: "Preguiçosos, é o que vocês são! Preguiçosos! Por isso andam dizendo: ´Iremos oferecer sacrifícios ao Senhor`.
18
Agora, voltem ao trabalho. Vocês não receberão palha alguma! Continuem a produzir a cota integral de tijolos! "
Os capatazes israelitas se viram em dificuldade quando lhes disseram que não poderiam reduzir a quantidade de tijolos exigida a cada dia.
Ao saírem da presença do faraó, encontraram-se com Moisés e Arão, que estavam à espera deles,
e lhes disseram: "O Senhor os examine e os julgue! Vocês atraíram o ódio do faraó e dos seus conselheiros sobre nós, e lhes puseram nas mãos uma espada para que nos matem".
Moisés voltou-se para o Senhor e perguntou: "Senhor, por que maltrataste a este povo? Afinal, por que me enviaste?
Desde que me dirigi ao faraó para falar em teu nome, ele tem maltratado a este povo, e tu de modo algum libertaste o teu povo! "