os que são puros aos seus próprios olhos e que ainda não foram purificados da sua impureza;
Nova Versão Internacional
Há daqueles que são puros aos próprios olhos e que jamais foram lavados da sua imundícia.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Há uma geração que é pura aos seus olhos, e que nunca foi lavada da sua imundícia.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Há uma geração que é pura aos seus olhos e que nunca foi lavada da sua imundícia.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Há pessoas que são puras aos próprios olhos e que jamais foram lavadas da sua sujeira.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Há pessoas que pensam que são puras, mas a sua sujeira ainda não foi lavada.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Consideram-se puros, mas são imundos e nunca foram lavados.
Nova Versão Transformadora
Geração, pura em seus olhos; e nunca lavada de seu esterco.
1848 - Almeida Antiga
Há gente que é pura aos seus olhos, e contudo nunca foi lavada da sua imundícia.
Almeida Recebida
há quem se considera puro e não se lava de sua imundície;
King James Atualizada
There is a generation who seem to themselves to be free from sin, but are not washed from their unclean ways.
Basic English Bible
those who are pure in their own eyes and yet are not cleansed of their filth;
New International Version
There is a generation that are pure in their own eyes, And [yet] are not washed from their filthiness.
American Standard Version
Comentários