os que têm olhos altivos e olhar desdenhoso;
Nova Versão Internacional
Há daqueles ? quão altivos são os seus olhos e levantadas as suas pálpebras!
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Há uma geração cujos olhos são altivos, e cujas pálpebras são levantadas para cima.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Há uma geração cujos olhos são altivos e cujas pálpebras são levantadas para cima.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Há pessoas cujos olhos são arrogantes e que olham para os outros com desdém!
2017 - Nova Almeida Aualizada
Há pessoas que são tão orgulhosas, que olham os outros com desprezo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Olham ao redor com orgulho e lançam olhares de desprezo.
Nova Versão Transformadora
Geração, cujos olhos são altivos; e as capellas delles são alçadas.
1848 - Almeida Antiga
Há gente cujos olhos são altivos, e cujas pálpebras são levantadas para cima.
Almeida Recebida
há pessoas de olhares altivos; e de semblantes arrogantes;
King James Atualizada
There is a generation, O how full of pride are their eyes! O how their brows are lifted up!
Basic English Bible
those whose eyes are ever so haughty, whose glances are so disdainful;
New International Version
There is a generation, oh how lofty are their eyes! And their eyelids are lifted up.
American Standard Version
Comentários