contaram as casas de Jerusalém e derrubaram algumas para fortalecer os muros.
Nova Versão Internacional
Também contareis as casas de Jerusalém e delas derribareis, para fortalecer os muros.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Também contareis as casas de Jerusalém, e derribareis as casas, para fortalecer os muros.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Também contareis as casas de Jerusalém e derribareis as casas, para fortalecer os muros.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Também contaram as casas de Jerusalém e derrubaram algumas delas, para reforçar a muralha.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Examinaram as casas de Jerusalém e derrubaram algumas delas a fim de usar as pedras na reconstrução das muralhas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Examinam as casas e derrubam algumas; usam suas pedras para reforçar os muros.
Nova Versão Transformadora
Tambem contaréis as casas de Jerusalem: e derribaréis ascasas, para fortalecer os muros.
1848 - Almeida Antiga
e contastes as casas de Jerusalém, e derrubastes as casas, para fortalecer os muros;
Almeida Recebida
contaram as casas de Jerusalém e derrubaram algumas a fim de usar o material para reforçar os muros.
King James Atualizada
And you had the houses of Jerusalem numbered, pulling down the houses to make the wall stronger.
Basic English Bible
You counted the buildings in Jerusalem and tore down houses to strengthen the wall.
New International Version
and ye numbered the houses of Jerusalem, and ye brake down the houses to fortify the wall;
American Standard Version
Comentários