Consolem, consolem o meu povo, diz o Deus de vocês.
Nova Versão Internacional
Consolai, consolai o meu povo, diz o vosso Deus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
CONSOLAI, consolai o meu povo, diz o vosso Deus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Consolai, consolai o meu povo, diz o vosso Deus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
´Consolem, consolem o meu povo`, diz o Deus de vocês.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O Senhor, nosso Deus, diz: ´Consolem, consolem o meu povo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´Consolem, consolem meu povo`, diz o seu Deus.
Nova Versão Transformadora
CONSOLAI, consolai a meu povo, dirá vosso Deos.
1848 - Almeida Antiga
Consolai, consolai o meu povo, diz o vosso Deus.
Almeida Recebida
Consolai, consolai o meu povo, diz o vosso Deus,
King James Atualizada
Give comfort, give comfort, to my people, says your God.
Basic English Bible
Comfort, comfort my people, says your God.
New International Version
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.
American Standard Version
Comentários