Lamentacoes Jeremias 3:47

Temos vivido no meio de medos, perigos, desgraças e destruição.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Sobre nós vieram o temor e a cova, a assolação e a ruína.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Temor e cova vieram sobre nós, assolação e quebrantamento.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Temor e cova vieram sobre nós, assolação e quebrantamento.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Sobre nós vieram o temor e a cova, a desolação e a ruína.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Sofremos terror e ciladas, ruína e destruição".

Nova Versão Internacional

Vivemos cheios de medo, pois estamos presos numa armadilha, devastados e arruinados`.

Nova Versão Transformadora

Temor e cova viérão sobre nosoutros, assolação, e quebrantamento.

1848 - Almeida Antiga

Temor e cova vieram sobre nós, assolação e destruição.

Almeida Recebida

Padecemos de grande terror e todo tipo de ciladas, ruína e destruição!`

King James Atualizada

Fear and deep waters have come on us, wasting and destruction.

Basic English Bible

We have suffered terror and pitfalls, ruin and destruction."

New International Version

Fear and the pit are come upon us, devastation and destruction.

American Standard Version

Lamentacoes Jeremias 3

´Ó Deus, nós pecamos, nos revoltamos, e não nos perdoaste.
´Tu ficaste irado conosco, nos perseguiste, nos mataste sem dó nem piedade.
Tu te cercaste de nuvens para que as nossas orações não chegassem a ti.
Fizeste com que as nações olhassem para nós como se fôssemos um monte de lixo e refugos.
´Somos insultados por todos os nossos inimigos.
47
Temos vivido no meio de medos, perigos, desgraças e destruição.`
Dos meus olhos correm rios de lágrimas por causa da destruição do meu povo.
Sem parar, os meus olhos vão derramar lágrimas
até que o Senhor olhe lá do céu e nos veja.
O meu coração sofre muito quando penso no que vi acontecer com as mulheres da minha cidade.
Os meus inimigos, que não tinham razão para me odiar, me caçaram como se eu fosse um passarinho.