Ezequiel 11:10

Vocês cairão pela espada, e eu os julgarei nas fronteiras de Israel. Então vocês saberão que eu sou o Senhor.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Caireis à espada; nos confins de Israel, vos julgarei, e sabereis que eu sou o Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Caireis à espada; nos confins de Israel vos julgarei; e sabereis que eu sou o Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Caireis à espada; nos confins de Israel vos julgarei, e sabereis que eu sou o Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Vocês cairão à espada. Nos confins de Israel, eu os julgarei, e vocês saberão que eu sou o Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

e vocês serão mortos em batalha, no seu próprio país. Então todos ficarão sabendo que eu sou o Senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vocês serão massacrados até as fronteiras de Israel. Eu os julgarei, e vocês saberão que eu sou o Senhor.

Nova Versão Transformadora

Cahireis á espada, e no termo de Israel vos julgarei: e sabereis que eu sou Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Caireis à espada; nos confins de Israel vos julgarei; e sabereis que eu sou o Senhor.

Almeida Recebida

Eis que caireis, um a um, ao fio da espada do inimigo, e Eu vos julgarei nas fronteiras de Israel. Então todos saberão que Eu Sou Yahweh, o SENHOR Deus.

King James Atualizada

You will come to your death by the sword; and I will be your judge in the land of Israel; and you will be certain that I am the Lord.

Basic English Bible

You will fall by the sword, and I will execute judgment on you at the borders of Israel. Then you will know that I am the Lord.

New International Version

Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am Jehovah.

American Standard Version

Ezequiel 11

Então o Espírito do Senhor veio sobre mim, e mandou-me dizer: "Assim diz o Senhor: É isso que vocês estão dizendo, ó nação de Israel, mas eu sei em que vocês estão pensando.
Vocês mataram muita gente nesta cidade e encheram as suas ruas de cadáveres.
"Portanto, assim diz o Soberano Senhor: Os corpos que vocês jogaram nas ruas são a carne, e esta cidade é a panela, mas eu os expulsarei dela.
Vocês têm medo da espada, e a espada é o que trarei contra vocês, palavra do Soberano Senhor.
Eu os expulsarei da cidade e os entregarei nas mãos de estrangeiros e lhes castigarei.
10
Vocês cairão pela espada, e eu os julgarei nas fronteiras de Israel. Então vocês saberão que eu sou o Senhor.
Esta cidade não será uma panela para vocês, nem vocês serão carne nela; eu os julgarei nas fronteiras de Israel.
E vocês saberão que eu sou o Senhor, pois vocês não agiram segundo os meus decretos nem obedeceram às minhas leis, mas se conformaram aos padrões das nações ao seu redor".
Ora, enquanto eu estava profetizando, Pelatias, filho de Benaia, morreu. Então prostrei-me, rosto em terra, e clamei em alta voz: "Ah! Soberano Senhor! Destruirás totalmente o remanescente de Israel? "
Esta palavra do Senhor veio a mim:
"Filho do homem, seus irmãos, sim, seus irmãos que são seus parentes consangüíneos e toda a nação de Israel, são aqueles de quem o povo de Jerusalém tem dito: ´Eles estão longe do Senhor. É a nós que esta terra foi dada, para ser nossa propriedade`.