Juizes 15:17

Quando acabou de falar, jogou fora a queixada; e o local foi chamado Ramate-Leí.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tendo ele acabado de falar, lançou da sua mão a queixada. Chamou-se aquele lugar Ramate-Leí.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E aconteceu que, acabando ele de falar, lançou a queixada da sua mão: e chamou àquele lugar Ramate-Lequi.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E aconteceu que, acabando ele de falar, lançou a queixada da sua mão e chamou àquele lugar Ramate-Leí.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando acabou de falar, jogou fora a queixada. E aquele lugar foi chamado de Ramate-Leí.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Depois jogou fora a queixada. E aquele lugar foi chamado de ´monte da Queixada`.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando acabou de celebrar sua vitória, jogou fora a queixada; e aquele lugar foi chamado de Ramate-Leí.

Nova Versão Transformadora

E aconteceo que, acabando elle de fallar, lançou a queixada de sua mão: e chamou a aquelle lugar, Ramath-Lechi.

1848 - Almeida Antiga

E acabando ele de falar, lançou da sua mão a queixada; e chamou-se aquele lugar Ramá-Leí.

Almeida Recebida

Quando parou te bradar, jogou fora a queixada; e aquele local passou a ser conhecido como Ramat Lehi, Colina da Queixada.

King James Atualizada

And having said these words, he let the mouth-bone go out of his hand; so that place was named Ramath-lehi.

Basic English Bible

When he finished speaking, he threw away the jawbone; and the place was called Ramath Lehi. [Ramath Lehi] means [jawbone hill.]

New International Version

And it came to pass, when he had made an end of speaking, that he cast away the jawbone out of his hand; and that place was called Ramath-lehi.

American Standard Version

Juizes 15

Disseram-lhe: "Viemos amarrá-lo para entregá-lo aos filisteus". Sansão disse: "Jurem-me que vocês mesmos não me matarão".
"Certamente que não! ", responderam. "Somente vamos amarrá-lo e entregá-lo nas mãos deles. Não o mataremos. " E o prenderam com duas cordas novas e o fizeram sair da rocha.
Quando ia chegando a Leí, os filisteus foram ao encontro dele aos gritos. Mas o Espírito do Senhor apossou-se dele. As cordas em seus braços se tornaram como fibra de linho queimada, e os laços caíram das suas mãos.
Encontrando a carcaça de um jumento, pegou a queixada e com ela matou mil homens.
Disse ele então: "Com uma queixada de jumento fiz deles montões. Com uma queixada de jumento matei mil homens".
17
Quando acabou de falar, jogou fora a queixada; e o local foi chamado Ramate-Leí.
Sansão estava com muita sede e clamou ao Senhor: "Deste pela mão de teu servo esta grande vitória. Morrerei eu agora de sede para cair nas mãos dos incircuncisos? "
Deus então abriu a rocha que há em Leí, e dela saiu água. Sansão bebeu, suas forças voltaram, e ele recobrou o ânimo. Por esse motivo essa fonte foi chamada En-Hacoré, e ainda lá está, em Leí.
Sansão liderou Israel durante vinte anos no tempo do domínio dos filisteus.