Juizes 5:18

O povo de Zebulom arriscou a vida; como o fez Naftali nas altas regiões do campo.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Zebulom é povo que expôs a sua vida à morte, como também Naftali, nas alturas do campo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Zebulom é um povo que expôs a sua vida à morte, como também Naftali, nas alturas do campo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Zebulom é um povo que expôs a sua vida à morte, como também Naftali, nas alturas do campo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Zebulom é povo que arriscou a sua vida, bem como Naftali, nas alturas do campo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas o povo de Zebulom e de Naftali arriscou a sua vida no campo de batalha.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas Zebulom arriscou a vida, assim como fez Naftali, nas regiões altas do campo.

Nova Versão Transformadora

Zebulon he povo, que expôs sua vida á morte, como tambem Naphtali, em as alturas do campo.

1848 - Almeida Antiga

Zebulom é um povo que se expôs à morte, como também Naftali, nas alturas do campo.

Almeida Recebida

O povo de Zebulom arriscou a própria vida ao vir juntar-se a nós, assim como Naftali nas batalhas dos altos campos da região.

King James Atualizada

It was the people of Zebulun who put their lives in danger, even to death, with Naphtali on the high places of the field.

Basic English Bible

The people of Zebulun risked their very lives; so did Naphtali on the terraced fields.

New International Version

Zebulun was a people that jeoparded their lives unto the death, And Naphtali, upon the high places of the field.

American Standard Version

Juizes 5

"Então desceram os restantes e foram aos nobres; o povo do Senhor veio a mim contra os poderosos.
Alguns vieram de Efraim, das raízes de Amaleque; Benjamim estava com o povo que seguiu você. De Maquir desceram comandantes; de Zebulom, os que levam a vara de oficial.
Os líderes de Issacar estavam com Débora; sim, Issacar também estava com Baraque, apressando-se após ele até o vale. Nas divisões de Rúben houve muita inquietação.
Por que vocês permaneceram entre as fogueiras a ouvir o balido dos rebanhos? Nas divisões de Rúben houve muita indecisão.
Gileade permaneceu do outro lado do Jordão. E Dã, por que se deteve junto aos navios? Aser permaneceu no litoral e em suas enseadas ficou.
18
O povo de Zebulom arriscou a vida; como o fez Naftali nas altas regiões do campo.
"Vieram reis e lutaram. Os reis de Canaã lutaram em Taanaque, junto às águas de Megido, mas não levaram prata alguma, despojo algum.
Desde o céu lutaram as estrelas, desde as suas órbitas lutaram contra Sísera.
O rio Quisom os levou, o antigo rio, o rio Quisom. Avante, minh`alma! Seja forte!
Os cascos dos cavalos faziam tremer o chão; galopavam, galopavam os seus poderosos cavalos.
´Amaldiçoem Meroz`, disse o anjo do Senhor. ´Amaldiçoem o seu povo, pois não vieram ajudar o Senhor, ajudar o Senhor contra os poderosos. `