Juizes 5:22

Os cascos dos cavalos faziam tremer o chão; galopavam, galopavam os seus poderosos cavalos.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, as unhas dos cavalos socavam pelo galopar, o galopar dos seus guerreiros.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então as unhas dos cavalos se despedaçaram: pelo galopar, o galopar dos seus valentes.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, as unhas dos cavalos se despedaçaram pelo galopar, o galopar dos seus valentes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então os cascos dos cavalos socavam pelo galopar, o galopar dos seus guerreiros.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então os cavalos galoparam e galoparam, socando a terra com os seus cascos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os cascos dos cavalos martelavam o chão; galopavam, galopavam seus poderosos cavalos de guerra.

Nova Versão Transformadora

Então as unhas dos cavallos se despedaçarão: pelo patear, o patear de seus valentes.

1848 - Almeida Antiga

Então os cascos dos cavalos feriram a terra na fuga precipitada dos seus valentes.

Almeida Recebida

Os cascos dos cavalos em seu galope faziam tremer a terra; galopavam, galopavam os seus corcéis.

King James Atualizada

Then loudly the feet of the horses were sounding with the stamping, the stamping of their war-horses.

Basic English Bible

Then thundered the horses' hooves - galloping, galloping go his mighty steeds.

New International Version

Then did the horsehoofs stamp By reason of the prancings, the prancings of their strong ones.

American Standard Version

Juizes 5

Gileade permaneceu do outro lado do Jordão. E Dã, por que se deteve junto aos navios? Aser permaneceu no litoral e em suas enseadas ficou.
O povo de Zebulom arriscou a vida; como o fez Naftali nas altas regiões do campo.
"Vieram reis e lutaram. Os reis de Canaã lutaram em Taanaque, junto às águas de Megido, mas não levaram prata alguma, despojo algum.
Desde o céu lutaram as estrelas, desde as suas órbitas lutaram contra Sísera.
O rio Quisom os levou, o antigo rio, o rio Quisom. Avante, minh`alma! Seja forte!
22
Os cascos dos cavalos faziam tremer o chão; galopavam, galopavam os seus poderosos cavalos.
´Amaldiçoem Meroz`, disse o anjo do Senhor. ´Amaldiçoem o seu povo, pois não vieram ajudar o Senhor, ajudar o Senhor contra os poderosos. `
"Que Jael seja a mais bendita das mulheres, Jael, mulher de Héber, o queneu! Seja ela bendita entre as mulheres que habitam em tendas!
Ele pediu água, e ela lhe deu leite; numa tigela digna de príncipes trouxe-lhe coalhada.
Ela estendeu a mão e apanhou a estaca da tenda; e com a mão direita o martelo do trabalhador. Golpeou Sísera, esmigalhou sua cabeça, esmagou e traspassou suas têmporas.
Aos seus pés ele se curvou, caiu e ali ficou prostrado. Aos seus pés ele se curvou e caiu; onde caiu, ali ficou, morto!