Ora, você que leva o nome de judeu, apóia-se na lei e orgulha-se em Deus;
Nova Versão Internacional
But if thou bearest the name of a Jew, and restest upon the law, and gloriest in God,
American Standard Version
Vê, tu és chamado judeu, e repousas na lei, e te glorias em Deus;
Almeida Recebida
Se, porém, tu, que tens por sobrenome judeu, e repousas na lei, e te glorias em Deus;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
But as for you who have the name of Jew, and are resting on the law, and take pride in God,
Basic English Bible
O que dizer de você? Você diz que é judeu, confia na lei e se orgulha do Deus que você adora.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Você, que se diz judeu, se apoia na lei de Deus e se orgulha de seu relacionamento especial com ele.
Nova Versão Transformadora
Eis que tu, que tens por sobrenome judeu, e repousas na lei, e te glorias em Deus;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Now you, if you call yourself a Jew; if you rely on the law and boast in God;
New International Version
Ora, tu que levas o nome de judeu, e te fundamentas na Lei, e te glorias em Deus.
King James Atualizada
Eis que tu que tens por sobrenome judeu, e repousas na lei, e te glorias em Deus;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Vês aqui tu te chamas por sobrenome Judeo, e te repousas na Lei, e te glorias em Deos:
1848 - Almeida Antiga
Mas, se você diz que é judeu, confia na lei e se gloria em Deus;
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários