Romanos 2:20

instrutor de insensatos, mestre de crianças, porque tem na lei a expressão do conhecimento e da verdade;

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

instrutor de ignorantes, mestre de crianças, tendo na lei a forma da sabedoria e da verdade;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Instruidor dos néscios, mestre de crianças, que tens a forma da ciência e da verdade na lei;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

instruidor dos néscios, mestre de crianças, que tens a forma da ciência e da verdade na lei;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

instrutor de insensatos, mestre de crianças, tendo na lei a forma da sabedoria e da verdade -

2017 - Nova Almeida Aualizada

orientador dos que não têm instrução e professor dos jovens. Você está certo de que encontra na lei a apresentação completa do conhecimento e da verdade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Considera-se capaz de instruir os ignorantes e ensinar os caminhos de Deus às crianças. Está certo de que a lei de Deus lhe dá pleno conhecimento e verdade.

Nova Versão Transformadora

Instruidor dos nescios, Mestre dos ignorantes, e que tens a forma da sciencia, e da verdade na Lei.

1848 - Almeida Antiga

instruidor dos néscios, mestre de crianças, que tens na lei a forma do conhecimento e da verdade.

Almeida Recebida

mestre dos ignorantes, professor de crianças, porquanto têm na Lei a expressão maior do conhecimento e da verdade.

King James Atualizada

A teacher of the foolish, having in the law the form of knowledge and of what is true;

Basic English Bible

an instructor of the foolish, a teacher of little children, because you have in the law the embodiment of knowledge and truth -

New International Version

a corrector of the foolish, a teacher of babes, having in the law the form of knowledge and of the truth;

American Standard Version

Romanos 2

pois mostram que as exigências da lei estão gravadas em seus corações. Disso dão testemunho também a consciência e os pensamentos deles, ora acusando-os, ora defendendo-os. )
Isso acontecerá no dia em que Deus julgar os segredos dos homens, mediante Jesus Cristo, conforme o declara o meu evangelho.
Ora, você que leva o nome de judeu, apóia-se na lei e orgulha-se em Deus;
se você conhece a vontade de Deus e aprova o que é superior, porque é instruído pela lei;
se está convencido de que é guia de cegos, luz para os que estão em trevas,
20
instrutor de insensatos, mestre de crianças, porque tem na lei a expressão do conhecimento e da verdade;
então você, que ensina os outros, não ensina a si mesmo? Você, que prega contra o furto, furta?
Você, que diz que não se deve adulterar, adultera? Você, que detesta ídolos, rouba-lhes os templos?
Você, que se orgulha na lei, desonra a Deus, desobedecendo à lei?
Como está escrito: "O nome de Deus é blasfemado entre os gentios por causa de vocês".
A circuncisão tem valor se você obedece à lei; mas, se você desobedece à lei, a sua circuncisão já se tornou incircuncisão.