Jo 13:15

Ainda que ele me mate, nele esperarei; contudo, os meus caminhos defenderei diante dele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eis que me matará, já não tenho esperança; contudo, defenderei o meu procedimento.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ainda que ele me mate, nele esperarei; contudo os meus caminhos defenderei diante dele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que ele me matará, já não tenho esperança; mesmo assim defenderei a minha conduta diante dele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não tenho mais esperança, pois Deus me matará; mas assim mesmo defenderei a minha causa diante dele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Embora ele me mate, ainda assim esperarei nele; certo é que defenderei os meus caminhos diante dele.

Nova Versão Internacional

Ainda que Deus me mate, ele é minha única esperança; apresentarei a ele minha causa.

Nova Versão Transformadora

Eis que ainda que me matasse, porventura não esperaria? e com tudo meus caminhos defenderei perante elle.

1848 - Almeida Antiga

Ainda que ele me mate, eu nele confiarei; contudo defenderei os meus caminhos diante dele.

Almeida Recebida

Deus poderá me aniquilar; mas não tenho outra saída! No entanto, defenderei minhas atitudes e meu modo de andar diante dele.

King James Atualizada

Truly, he will put an end to me; I have no hope; but I will not give way in argument before him;

Basic English Bible

Though he slay me, yet will I hope in him; I will surely Or [He will surely slay me; I have no hope - / yet I will] defend my ways to his face.

New International Version

Behold, he will slay me; I have no hope: Nevertheless I will maintain my ways before him.

American Standard Version

Jo 13

Certamente, vos repreenderá, se em oculto fizerdes distinção de pessoas.
Porventura, não vos espantará a sua alteza? E não cairá sobre vós o seu temor?
As vossas memórias são como a cinza; as vossas alturas, como alturas de lodo.
Calai-vos perante mim, e falarei eu; e venha sobre mim o que vier.
Por que razão tomaria eu a minha carne com os dentes e poria a minha vida na minha mão?
15
Ainda que ele me mate, nele esperarei; contudo, os meus caminhos defenderei diante dele.
Também isto será a minha salvação, porque o ímpio não virá perante ele.
Ouvi com atenção as minhas razões; e com os vossos ouvidos, a minha demonstração.
Eis que já tenho ordenado a minha causa e sei que serei achado justo.
Quem é o que contenderá comigo? Se eu agora me calasse, renderia o espírito.
Duas coisas somente faze comigo; então, me não esconderei do teu rosto: