Jo 14:9

ao cheiro das águas, brotará e dará ramos como a planta.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

ao cheiro das águas brotará e dará ramos como a planta nova.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ao cheiro das águas brotará, e dará ramos como a planta.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

ao cheiro das águas brotará e dará ramos como a planta nova.

2017 - Nova Almeida Aualizada

basta um pouco de água, e ela brota, soltando galhos como uma planta nova.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

ainda assim, com o cheiro de água ela brotará e dará ramos como se fosse muda plantada.

Nova Versão Internacional

com o cheiro da água, voltará a brotar e dar ramos, como uma planta nova.

Nova Versão Transformadora

Ao cheiro das aguas brotará: o dará ramos como a planta.

1848 - Almeida Antiga

contudo ao cheiro das águas brotará, e lançará ramos como uma planta nova.

Almeida Recebida

basta um pouco de água, e ela se revitalizará e produzirá novos brotos e ramos como se fosse uma planta nova.

King James Atualizada

Still, at the smell of water, it will make buds, and put out branches like a young plant.

Basic English Bible

yet at the scent of water it will bud and put forth shoots like a plant.

New International Version

Yet through the scent of water it will bud, And put forth boughs like a plant.

American Standard Version

Jo 14

(Quem do imundo tirará o puro? Ninguém!)
Visto que os seus dias estão determinados, contigo está o número dos seus meses; e tu lhe puseste limites, e não passará além deles.
Desvia-te dele, para que tenha repouso, até que, como o jornaleiro, tenha contentamento no seu dia.
Porque há esperança para a árvore, que, se for cortada, ainda se renovará, e não cessarão os seus renovos.
Se envelhecer na terra a sua raiz, e morrer o seu tronco no pó,
09
ao cheiro das águas, brotará e dará ramos como a planta.
Mas, morto o homem, é consumido; sim, rendendo o homem o espírito, então, onde está?
Como as águas se retiram do mar, e o rio se esgota e fica seco,
assim o homem se deita e não se levanta; até que não haja mais céus, não acordará, nem se erguerá de seu sono.
Tomara que me escondesses na sepultura, e me ocultasses até que a tua ira se desviasse, e me pusesses um limite, e te lembrasses de mim!
Morrendo o homem, porventura, tornará a viver? Todos os dias de meu combate esperaria, até que viesse a minha mudança.