Jo 19:10

Quebrou-me de todos os lados, e eu me vou; e arrancou a minha esperança, como a uma árvore.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Arruinou-me de todos os lados, e eu me vou; e arrancou-me a esperança, como a uma árvore.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Quebrou-me de todos os lados, e eu me vou; e arrancou a minha esperança, como a uma árvore.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Arruinou-me de todos os lados, e eu me vou; tirou-me a esperança, como se arranca uma árvore.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ele me atacou por todos os lados até acabar comigo e arrancou pelas raízes a minha esperança.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ele me arrasa por todos os lados, enquanto eu não me vou; desarraiga a minha esperança como se arranca uma planta.

Nova Versão Internacional

Destruiu-me por todos os lados, e estou acabado; como se eu fosse uma árvore, arrancou minha esperança pela raiz.

Nova Versão Transformadora

Derribou-me doredor, e assim me vou; e arrancou minha attença, como a huma arvore. .

1848 - Almeida Antiga

Quebrou-me de todos os lados, e eu me vou; arrancou a minha esperança, como a, uma árvore.

Almeida Recebida

Quebrantou-me de todos os lados, tanto que estou a ponto de expirar sobre a terra; despojou-me da esperança que alimentava, como quem arranca uma simples planta do solo.

King James Atualizada

I am broken down by him on every side, and I am gone; my hope is uprooted like a tree.

Basic English Bible

He tears me down on every side till I am gone; he uproots my hope like a tree.

New International Version

He hath broken me down on every side, and I am gone; And my hope hath he plucked up like a tree.

American Standard Version

Jo 19

Se deveras vos levantais contra mim e me arguís pelo meu opróbrio,
sabei agora que Deus é que me transtornou e com a sua rede me cercou.
Eis que clamo: Violência! Mas não sou ouvido; grito: Socorro! Mas não há justiça.
O meu caminho ele entrincheirou, e não posso passar; e nas minhas veredas pôs trevas.
Da minha honra me despojou; e tirou-me a coroa da minha cabeça.
10
Quebrou-me de todos os lados, e eu me vou; e arrancou a minha esperança, como a uma árvore.
E fez inflamar contra mim a sua ira e me reputou para consigo como um de seus inimigos.
Juntas vieram as suas tropas, e prepararam contra mim o seu caminho, e se acamparam ao redor da minha tenda.
Pôs longe de mim a meus irmãos, e os que me conhecem deveras me estranharam.
Os meus parentes me deixaram, e os meus conhecidos se esqueceram de mim.
Os meus domésticos e as minhas servas me reputaram como um estranho; vim a ser um estrangeiro aos seus olhos.