Jo 20:15

Engoliu fazendas, mas vomitá-las-á; do seu ventre, Deus as lançará.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Engoliu riquezas, mas vomitá-las-á; do seu ventre Deus as lançará.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Engoliu fazendas, mas vomitá-las-á; do seu ventre Deus as lançará.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Engoliu riquezas, mas terá de vomitá-las; Deus o obrigará a lançá-las de seu ventre.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O homem mau vomita as riquezas que rouba; Deus as arranca do seu estômago.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ele vomitará as riquezas que engoliu; Deus fará seu estômago lançá-las fora.

Nova Versão Internacional

Vomitarão a riqueza que engoliram; Deus não permitirá que a retenham.

Nova Versão Transformadora

Engulio fazendas, porem vomital-as-há: de seu ventre Deos as lançará :

1848 - Almeida Antiga

Engoliu riquezas, mas vomitá-las-á; do ventre dele Deus as lançará.

Almeida Recebida

Vomitará as riquezas que engoliu, Deus fará seu estômago lançá-las sobre a terra.

King James Atualizada

He takes down wealth as food, and sends it up again; it is forced out of his stomach by God.

Basic English Bible

He will spit out the riches he swallowed; God will make his stomach vomit them up.

New International Version

He hath swallowed down riches, and he shall vomit them up again; God will cast them out of his belly.

American Standard Version

Jo 20

Os seus filhos procurarão agradar aos pobres, e as suas mãos restaurarão a sua fazenda.
Os seus ossos estão cheios do vigor da sua juventude, mas deitar-se-ão com ele no pó.
Ainda que o mal lhe seja doce na boca, e ele o esconda debaixo da sua língua,
e o guarde, e o não deixe, antes, o retenha no seu paladar,
contudo, a sua comida se mudará nas suas entranhas; fel de áspides será interiormente.
15
Engoliu fazendas, mas vomitá-las-á; do seu ventre, Deus as lançará.
Veneno de áspides sorverá; língua de víbora o matará.
Não verá as correntes, os rios e os ribeiros de mel e manteiga.
Restituirá o seu trabalho e não o engolirá; conforme o poder de sua mudança, não saltará de gozo,
porque oprimiu, desamparou os pobres e roubou a casa que não edificou;
porquanto não sentiu sossego no seu ventre, da sua tão desejada fazenda coisa nenhuma reterá.