porque oprimiu, desamparou os pobres e roubou a casa que não edificou;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Oprimiu e desamparou os pobres, roubou casas que não edificou.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porquanto oprimiu, desamparou os pobres, e roubou a casa que não edificou;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque oprimiu e desamparou os pobres, roubou casas que não construiu.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Isso porque explora os pobres e os esquece e rouba as casas dos outros em vez de construir as suas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Sim, pois ele tem oprimido os pobres e os tem deixado desamparados; apoderou-se de casas que não construiu.
Nova Versão Internacional
Pois oprimiram os pobres e os deixaram desamparados; tomaram casas que não haviam construído.
Nova Versão Transformadora
Porquanto opprimio, desamparou aos pobres: e roubou a casa, que não edificou.
1848 - Almeida Antiga
Pois que oprimiu e desamparou os pobres, e roubou a casa que não edificou.
Almeida Recebida
Porque destruiu azab, as moradias e a dignidade dos pobres, e se apropriou de casas que não construiu.
King James Atualizada
Because he has been cruel to the poor, turning away from them in their trouble; because he has taken a house by force which he did not put up;
Basic English Bible
For he has oppressed the poor and left them destitute; he has seized houses he did not build.
New International Version
For he hath oppressed and forsaken the poor; He hath violently taken away a house, and he shall not build it up.
American Standard Version
Comentários