Eles estão entre os que se opõem à luz; não conhecem os seus caminhos e não permanecem nas suas veredas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os perversos são inimigos da luz, não conhecem os seus caminhos, nem permanecem nas suas veredas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Eles estão entre os que se opõem à luz; não conhecem os seus caminhos, e não permanecem nas suas veredas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
´Os perversos são inimigos da luz, não conhecem os seus caminhos, nem permanecem nas suas veredas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
´Os perversos odeiam a luz; em todos os seus caminhos, em tudo o que fazem, não querem saber dela.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Há os que se revoltam contra a luz, não conhecem os caminhos dela e não permanecem em suas veredas.
Nova Versão Internacional
´Os perversos se revoltam contra a luz; não reconhecem os caminhos dela, nem permanecem em suas estradas.
Nova Versão Transformadora
Elles estão entre os que se oppóem á luz: não conhecem seus caminhos della, e não permanecem em suas veredas.
1848 - Almeida Antiga
Há os que se revoltam contra a luz; não conhecem os caminhos dela, e não permanecem nas suas veredas.
Almeida Recebida
Os perversos são adversários da luz, não conhecem os seus caminhos, nem permanecem nas suas veredas.
King James Atualizada
Then there are those who are haters of the light, who have no knowledge of its ways, and do not go in them.
Basic English Bible
"There are those who rebel against the light, who do not know its ways or stay in its paths.
New International Version
These are of them that rebel against the light; They know not the ways thereof, Nor abide in the paths thereof.
American Standard Version
Comentários