Jo 24:17

Porque a manhã, para todos eles, é como sombra de morte; porque, sendo conhecidos, sentem os pavores da sombra da morte.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pois a manhã para todos eles é como sombra de morte; mas os terrores da noite lhes são familiares.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque a manhã para todos eles é como sombra de morte; porque, sendo conhecidos, sentem os pavores da sombra da morte.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois a manhã é para todos eles como sombra de morte, mas os terrores da noite lhes são familiares.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eles têm medo da luz do dia, mas a escuridão não os deixa apavorados.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Para eles a manhã é tremenda escuridão; eles são amigos dos pavores das trevas.

Nova Versão Internacional

A noite escura é sua manhã; aliam-se aos terrores da escuridão.

Nova Versão Transformadora

Porque amanhã a todos elles juntos lhes he sombra de morte: porque sendo conhecidos, sentem pavores da sombra de morte.

1848 - Almeida Antiga

Pois para eles a profunda escuridão é a sua manhã; porque são amigos das trevas espessas.

Almeida Recebida

O romper da aurora para tais pessoas é como a sombra da morte; contudo, se sentem em casa em meio aos horrores das trevas.

King James Atualizada

For the middle of the night is as morning to them, they are not troubled by the fear of the dark.

Basic English Bible

For all of them, midnight is their morning; they make friends with the terrors of darkness.

New International Version

For the morning is to all of them as thick darkness; For they know the terrors of the thick darkness.

American Standard Version

Jo 24

Desde as cidades gemem os homens, e a alma dos feridos clama; e, contudo, Deus lho não imputa como loucura.
Eles estão entre os que se opõem à luz; não conhecem os seus caminhos e não permanecem nas suas veredas.
De madrugada se levanta o homicida, mata o pobre e necessitado e de noite é como o ladrão.
Assim como os olhos do adúltero aguardam o crepúsculo, dizendo: Não me verá olho nenhum, e oculta o rosto,
nas trevas minam as casas que de dia assinalaram; não conhecem a luz.
17
Porque a manhã, para todos eles, é como sombra de morte; porque, sendo conhecidos, sentem os pavores da sombra da morte.
São ligeiros sobre a face das águas; maldita é a sua porção sobre a terra; não voltam pelo caminho das vinhas.
A secura e o calor desfazem as águas da neve; assim desfará a sepultura aos que pecaram.
A madre se esquecerá deles, os vermes os comerão gostosamente; nunca mais haverá lembrança deles, e a iniquidade se quebrará como a árvore.
Afligem a estéril que não dá à luz e à viúva não fazem bem;
até aos poderosos arrastam com a sua força; se eles se levantam, não há vida segura.