Jo 29:16

dos necessitados era pai e as causas de que não tinha conhecimento inquiria com diligência;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Dos necessitados era pai e até as causas dos desconhecidos eu examinava.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Dos necessitados era pai, e as causas de que eu não tinha conhecimento inquiria com diligência;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Era pai dos necessitados e até as causas dos desconhecidos eu examinava.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Era pai dos pobres e defensor dos direitos dos estrangeiros.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu era o pai dos necessitados, e me interessava pela defesa de desconhecidos.

Nova Versão Internacional

Era um pai para os pobres e defendia a causa dos estrangeiros.

Nova Versão Transformadora

Aos necessitados era pai: e a contenda que não sabia, inquiria com diligencia.

1848 - Almeida Antiga

dos necessitados era pai, e a causa do que me era desconhecido examinava com diligência.

Almeida Recebida

Era pai dos pobres e advogava com dedicação a causa dos desconhecidos.

King James Atualizada

I was a father to the poor, searching out the cause of him who was strange to me.

Basic English Bible

I was a father to the needy; I took up the case of the stranger.

New International Version

I was a father to the needy: And the cause of him that I knew not I searched out.

American Standard Version

Jo 29

ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;
porque eu livrava o miserável, que clamava, como também o órfão que não tinha quem o socorresse.
A bênção do que ia perecendo vinha sobre mim, e eu fazia que rejubilasse o coração da viúva.
Cobria-me de justiça, e ela me servia de veste; como manto e diadema era o meu juízo.
Eu era o olho do cego e os pés do coxo;
16
dos necessitados era pai e as causas de que não tinha conhecimento inquiria com diligência;
e quebrava os queixais do perverso e dos seus dentes tirava a presa.
E dizia: no meu ninho expirarei e multiplicarei os meus dias como a areia.
A minha raiz se estendia junto às águas, e o orvalho fazia assento sobre os meus ramos;
a minha honra se renovava em mim, e o meu arco se reforçava na minha mão.
Ouvindo-me, esperavam e em silêncio atendiam ao meu conselho.