Jo 3:7

Ah! Que solitária seja aquela noite e suave música não entre nela!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Seja estéril aquela noite, e dela sejam banidos os sons de júbilo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ah! que solitária seja aquela noite e suave música não entre nela!

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Sim, que seja estéril aquela noite, e dela sejam banidos os gritos de alegria.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Que seja solitária e triste aquela noite, e que nela não se escutem gritos de alegria!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Seja aquela noite estéril, e nela não se ouçam brados de alegria.

Nova Versão Internacional

Sim, estéril seja essa noite, desprovida de toda a alegria.

Nova Versão Transformadora

Ah se aquella noite fosse solitaria: e suave musica não viéra a ella!

1848 - Almeida Antiga

Ah! Seja estéril aquela noite; que nela não entre voz de regozijo.

Almeida Recebida

Oh! Desolação. Seja aquela noite estéril, e nela não se ouça qualquer manifestação de contentamento.

King James Atualizada

As for that night, let it have no fruit; let no voice of joy be sounded in it;

Basic English Bible

May that night be barren; may no shout of joy be heard in it.

New International Version

Lo, let that night be barren; Let no joyful voice come therein.

American Standard Version

Jo 3

E Jó, falando, disse:
Pereça o dia em que nasci, e a noite em que se disse: Foi concebido um homem!
Converta-se aquele dia em trevas; e Deus, lá de cima, não tenha cuidado dele, nem resplandeça sobre ele a luz!
Contaminem-no as trevas e a sombra da morte; habitem sobre ele nuvens; negros vapores do dia o espantem!
A escuridão tome aquela noite, e não se goze entre os dias do ano, e não entre no número dos meses!
07
Ah! Que solitária seja aquela noite e suave música não entre nela!
Amaldiçoem-na aqueles que amaldiçoam o dia, que estão prontos para fazer correr o seu pranto.
Escureçam-se as estrelas do seu crepúsculo; que espere a luz, e não venha; e não veja as pestanas dos olhos da alva!
Porquanto não fechou as portas do ventre, nem escondeu dos meus olhos a canseira.
Por que não morri eu desde a madre e, em saindo do ventre, não expirei?
Por que me receberam os joelhos? E por que os peitos, para que mamasse?