Jo 31:29

Se me alegrei da desgraça do que me tem ódio, e se eu exultei quando o mal o achou

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se me alegrei da desgraça do que me tem ódio e se exultei quando o mal o atingiu

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Se me alegrei da desgraça do que me tem ódio, e se eu exultei quando o mal o achou

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

´Se me alegrei com a desgraça do que me odeia e se exultei quando o mal o atingiu

2017 - Nova Almeida Aualizada

´Jamais me alegrei com o sofrimento dos meus inimigos, nem fiquei contente se lhes acontecia alguma desgraça.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Se a desgraça do meu inimigo me alegrou, ou se os problemas que teve me deram prazer;

Nova Versão Internacional

´Alguma vez me alegrei com a desgraça de meus inimigos, ou exultei porque lhes aconteceu algum mal?

Nova Versão Transformadora

Se-me alegrei da desgraça de meu aborrecedor: e me abalei, quando o mal o achou.

1848 - Almeida Antiga

Se me regozijei com a ruína do que me tem ódio, e se exultei quando o mal lhe sobreveio

Almeida Recebida

Se a desgraça do meu inimigo me fez sorrir ou me alegrou intimamente, ou ainda se as provações pelas quais passou me geraram algum prazer;

King James Atualizada

If I was glad at the trouble of my hater, and gave cries of joy when evil overtook him;

Basic English Bible

"If I have rejoiced at my enemy's misfortune or gloated over the trouble that came to him -

New International Version

If I have rejoiced at the destruction of him that hated me, Or lifted up myself when evil found him;

American Standard Version

Jo 31

Se no ouro pus a minha esperança ou disse ao ouro fino: Tu és a minha confiança;
se me alegrei de que era muita a minha fazenda e de que a minha mão tinha alcançado muito;
se olhei para o sol, quando resplandecia, ou para a lua, caminhando gloriosa;
e o meu coração se deixou enganar em oculto, e a minha boca beijou a minha mão,
também isto seria delito pertencente ao juiz; pois assim negaria a Deus, que está em cima.
29
Se me alegrei da desgraça do que me tem ódio, e se eu exultei quando o mal o achou
(também não deixei pecar o meu paladar, desejando a sua morte com maldição);
se a gente da minha tenda não disse: Ah! Quem se não terá saciado com a sua carne!
O estrangeiro não passava a noite na rua; as minhas portas abria ao viandante.
Se, como Adão, encobri as minhas transgressões, ocultando o meu delito no meu seio,
trema eu perante uma grande multidão, e o desprezo das famílias me apavore, e eu me cale, e não saia da porta.