o que não vejo, ensina-mo tu; se fiz alguma maldade, nunca mais a hei de fazer?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
o que não vejo, ensina-mo tu; se cometi injustiça, jamais a tornarei a praticar,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O que não vejo, ensina-mo tu; se fiz alguma maldade, nunca mais a hei de fazer
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
ensina-me o que não consigo ver; se cometi injustiça, jamais voltarei a praticá-la`,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Será que você pediu a Deus que lhe mostrasse as suas faltas e resolveu parar de praticar o mal?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mostra-me o que não estou vendo; se agi mal, não tornarei a fazê-lo`.
Nova Versão Internacional
Ou: ´Não sei qual foi meu erro; mostra-me se fiz o mal, e deixarei de fazê-lo de imediato`?
Nova Versão Transformadora
O de mais do que vejo, tu me o ensina: se fiz alguma maldade, nunca mais a hei de fazer.
1848 - Almeida Antiga
o que não vejo, ensina-me tu; se fiz alguma maldade, nunca mais a hei de fazer?
Almeida Recebida
ensina-me compreender o que não posso ver; se agi mal, não voltarei a fazê-lo!`
King James Atualizada
...
Basic English Bible
Teach me what I cannot see; if I have done wrong, I will not do so again.'
New International Version
That which I see not teach thou me: If I have done iniquity, I will do it no more?
American Standard Version
Comentários