Jo 39:5

Quem despediu livre o jumento montês, e quem soltou as prisões ao jumento bravo,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quem despediu livre o jumento selvagem, e quem soltou as prisões ao asno veloz,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Quem despediu livre o jumento montês, e quem soltou as prisões ao jumento bravo,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quem pôs em liberdade o jumento selvagem? Quem soltou as suas cordas?

2017 - Nova Almeida Aualizada

´Quem deu a liberdade aos jumentos selvagens? Quem os deixou andar soltos, à vontade?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Quem pôs em liberdade o jumento selvagem? Quem soltou suas cordas?

Nova Versão Internacional

´Quem deu ao jumento sua liberdade? Quem desatou suas cordas?

Nova Versão Transformadora

Quem despedio livre ao asno montes? e quem ao asno salvagem soltou das ataduras?

1848 - Almeida Antiga

Quem despediu livre o jumento montês, e quem soltou as prisões ao asno veloz,

Almeida Recebida

Quem deu ao jumento selvagem a plena liberdade? Quem libertou esse animal forte e veloz das suas amarras?

King James Atualizada

Who has let the ass of the fields go free? or made loose the bands of the loud-voiced beast?

Basic English Bible

"Who let the wild donkey go free? Who untied its ropes?

New International Version

Who hath sent out the wild ass free? Or who hath loosed the bonds of the swift ass,

American Standard Version

Jo 39

Sabes tu o tempo em que as cabras monteses têm os filhos, ou consideraste as dores das cervas?
Contarás os meses que cumprem ou sabes o tempo do seu parto?
Elas encurvam-se, para terem seus filhos, e lançam de si as suas dores.
Seus filhos enrijam, crescem com o trigo, saem, e nunca mais tornam para elas.
05
Quem despediu livre o jumento montês, e quem soltou as prisões ao jumento bravo,
ao qual dei o ermo por casa e a terra salgada, por moradas?
Ri-se do arruído da cidade; não ouve os muitos gritos do exator.
O que descobre nos montes é o seu pasto, e anda buscando tudo que está verde.
Querer-te-á servir o unicórnio ou ficará na tua cavalariça?
Ou amarrarás o unicórnio ao rego com uma corda, ou estorroará após ti os vales?