Jo 6:21

Agora, sois semelhantes a eles; vistes o terror e temestes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim também vós outros sois nada para mim; vedes os meus males e vos espantais.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Agora sois semelhantes a eles; vistes o terror, e temestes.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim também vocês não me ajudaram em nada; veem os meus males e ficam com medo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vocês são como esses ribeirões; vocês veem a minha miséria e ficam com medo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois agora vocês de nada me valeram; contemplam minha temível situação, e se enchem de medo.

Nova Versão Internacional

Da mesma forma, vocês não me ajudaram; viram minha desgraça e ficaram com medo.

Nova Versão Transformadora

Agora pois na verdade para comigo vos desfizestes em nada: vistes meu espanto, e temestes.

1848 - Almeida Antiga

Agora, pois, tais vos tornastes para mim; vedes a minha calamidade e temeis.

Almeida Recebida

Para mim haveis vos tornado assim: quanto mais me vedes assustado e com medo, tanto mais ficais apavorados.

King James Atualizada

So have you now become to me; you see my sad condition and are in fear.

Basic English Bible

Now you too have proved to be of no help; you see something dreadful and are afraid.

New International Version

For now ye are nothing; Ye see a terror, and are afraid.

American Standard Version

Jo 6

que estão encobertos com a geada, e neles se esconde a neve.
No tempo em que se derretem com o calor, se desfazem; e, em se aquentando, desaparecem do seu lugar.
Desviam-se as caravanas dos seus caminhos; sobem ao vácuo e perecem.
Os caminhantes de Temá os veem; os passageiros de Sabá olham para eles.
Foram envergonhados por terem confiado; e, chegando ali, se confundem.
21
Agora, sois semelhantes a eles; vistes o terror e temestes.
Disse-vos eu: dai-me ou oferecei-me da vossa fazenda presentes?
Ou: livrai-me das mãos do opressor? Ou: redimi-me das mãos dos tiranos?
Ensinai-me, e eu me calarei; e dai-me a entender em que errei.
Oh! Quão fortes são as palavras da boa razão! Mas que é o que censura a vossa arguição?
Porventura, buscareis palavras para me repreenderdes, visto que as razões do desesperado são como vento?