A coisa é esta; por isso, eu digo que ele consome ao reto e ao ímpio.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Para mim tudo é o mesmo; por isso, digo: tanto destrói ele o íntegro como o perverso.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A cousa é esta; por isso eu digo que ele consome ao reto e ao ímpio.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Para mim, é tudo a mesma coisa; por isso, digo: ele destrói tanto os íntegros como os perversos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Para mim, é tudo a mesma coisa; por isso, digo que Deus destrói tanto os bons como os maus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
É tudo a mesma coisa; por isso digo: Ele destrói tanto o íntegro como o ímpio.
Nova Versão Internacional
Íntegro ou perverso, para Deus é tudo a mesma coisa; por isso digo: ´Ele destrói tanto o íntegro como o perverso`.
Nova Versão Transformadora
Esta he cousa, por que razão eu digo: que elle consome ao recto, e ao impio.
1848 - Almeida Antiga
Tudo é o mesmo, portanto digo: Ele destrói o reto e o ímpio.
Almeida Recebida
Do meu ponto de vista, tudo ocorre sobre um mesmo plano: ele destrói tanto o íntegro como o ímpio.
King James Atualizada
It is all the same to me; so I say, He puts an end to the sinner and to him who has done no wrong together.
Basic English Bible
It is all the same; that is why I say, 'He destroys both the blameless and the wicked.'
New International Version
It is all one; therefore I say, He destroyeth the perfect and the wicked.
American Standard Version
Comentários