Jo 9:26

Passam como navios veleiros, como águia que se lança à comida.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Passaram como barcos de junco; como a águia que se lança sobre a presa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Passam como navios veleiros; como águia que se lança à comida.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Passam como barcos de junco, como a águia que se lança sobre a presa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

A minha vida passa como um barco ligeiro, como uma águia quando se lança sobre um coelho.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Passam como barcos de papiro, como águias que mergulham sobre as presas.

Nova Versão Internacional

Desaparece como um barco veloz de papiro, como a águia que se lança sobre a presa.

Nova Versão Transformadora

Ja passárão como navios de posta: como a aguia, que se lança á comida.

1848 - Almeida Antiga

Eles passam como balsas de junco, como águia que se lança sobre a presa.

Almeida Recebida

Passam como balsas de junco, como a águia que se lança sobre a presa.

King James Atualizada

They go rushing on like reed-boats, like an eagle dropping suddenly on its food.

Basic English Bible

They skim past like boats of papyrus, like eagles swooping down on their prey.

New International Version

They are passed away as the swift ships; As the eagle that swoopeth on the prey.

American Standard Version

Jo 9

Ainda que perfeito, não estimo a minha alma; desprezo a minha vida.
A coisa é esta; por isso, eu digo que ele consome ao reto e ao ímpio.
Matando o açoite de repente, então, se ri da prova dos inocentes.
A terra é entregue às mãos do ímpio; Deus cobre o rosto dos juízes; se não é ele, quem é, logo?
E os meus dias são mais velozes do que um corredor; fugiram e nunca viram o bem.
26
Passam como navios veleiros, como águia que se lança à comida.
Se eu disser: Eu me esquecerei da minha queixa, mudarei o meu rosto e tomarei alento;
receio todas as minhas dores, porque bem sei que me não terás por inocente.
E, sendo eu ímpio, por que trabalharei em vão?
Ainda que me lave com água de neve, e purifique as minhas mãos com sabão,
mesmo assim me submergirás no fosso, e as minhas próprias vestes me abominarão.