o que remove a terra do seu lugar, e as suas colunas estremecem;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
That shaketh the earth out of its place, And the pillars thereof tremble;
American Standard Version
Who is moving the earth out of its place, so that its pillars are shaking:
Basic English Bible
quem move a terra para fora do seu lugar, cujas colunas estremecem;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
o que sacode a terra do seu lugar, de modo que as suas colunas estremecem;
Almeida Recebida
Sacode a terra de seu lugar e faz tremer seus alicerces.
Nova Versão Transformadora
Deus manda terremotos, e o chão treme; ele abala as colunas que sustentam a terra.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
He shakes the earth from its place and makes its pillars tremble.
New International Version
Deus é quem sacode a terra e a tira do lugar, e faz estremecer todos os seus fundamentos.
King James Atualizada
Sacode a terra e a tira do lugar, e faz suas colunas tremerem.
Nova Versão Internacional
O que remove a terra do seu lugar, e as suas colunas estremecem.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O que remove a terra de seu lugar: e suas columnas tremem.
1848 - Almeida Antiga
Deus remove a terra do seu lugar, e faz as suas colunas estremecerem.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários