desperta e acorda para o meu julgamento, para a minha causa, Deus meu e Senhor meu!
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Stir up thyself, and awake to the justice [due] unto me, [Even] unto my cause, my God and my Lord.
American Standard Version
Be awake, O Lord, be moved to take up my cause, my God and my Lord.
Basic English Bible
Acorda e desperta para o meu julgamento, para a minha causa, Deus meu, e Senhor meu.
Almeida Recebida
Acorda e desperta para me fazeres justiça, para a minha causa, Deus meu e Senhor meu.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Desperta! Levanta-te para me fazeres justiça! Defende minha causa, meu Deus e meu Senhor.
Nova Versão Transformadora
Acorda, Senhor, para me fazeres justiça! Levanta-te, meu Deus, e defende a minha causa!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Awake, and rise to my defense! Contend for me, my God and Lord.
New International Version
Desperta! Levanta! Faze-me justiça! Defende a minha causa, meu Deus e meu Senhor!
King James Atualizada
Acorda! Desperta! Faze-me justiça! Defende a minha causa, meu Deus e Senhor.
Nova Versão Internacional
Desperta e acorda para o meu julgamento, para a minha causa, Deus meu, e Senhor meu.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Desperta-te e acorda para meu direito, Deos meu, e Senhor meu, para minha causa.
1848 - Almeida Antiga
Acorda e desperta para me fazeres justiça! Defende a minha causa, Deus meu e Senhor meu.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários