Salmos 35:25

Não digam em seu coração: Eia, sus, alma nossa! Não digam: Nós o havemos devorado!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Let them not say in their heart, Aha, so would we have it: Let them not say, We have swallowed him up.

American Standard Version

Let them not say in their hearts, So we will have it: let them not say, We have put an end to him.

Basic English Bible

Não digam em seu coração: Eia! Cumpriu-se o nosso desejo! Não digam: Nós o havemos devorado.

Almeida Recebida

Não digam eles lá no seu íntimo: Agora, sim! Cumpriu-se o nosso desejo! Não digam: Demos cabo dele!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não deixes que digam: ´Conseguimos o que queríamos! Agora vamos acabar com ele!`.

Nova Versão Transformadora

Não deixes que eles digam: ´Nós acabamos com ele. Era isso mesmo o que queríamos.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Do not let them think, "Aha, just what we wanted!" or say, "We have swallowed him up."

New International Version

Não permitas que pensem: ´É isso! Exatamente como queríamos!` Nem que digam: ´Acabamos com ele!`

King James Atualizada

Não deixes que pensem: "Ah! Era isso que queríamos! ", nem que digam: "Acabamos com ele! "

Nova Versão Internacional

Não digam em seus corações: Eia sus, alma nossa! não digam: Nós o havemos devorado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não digão em seu coração; ea sus, alma nossa! nem digão, ja o havemos devorado!

1848 - Almeida Antiga

Não digam eles lá no seu íntimo: ´Agora, sim! Cumpriu-se o nosso desejo!` Não digam: ´Acabamos com ele!`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Salmos 35

Pois não falam de paz; antes, projetam enganar os quietos da terra.
Abrem a boca de par em par contra mim e dizem: Ah! Ah! Os nossos olhos o viram!
Tu, Senhor, o viste, não te cales; Senhor, não te alongues de mim;
desperta e acorda para o meu julgamento, para a minha causa, Deus meu e Senhor meu!
Julga-me segundo a tua justiça, Senhor, Deus meu, e não deixes que se alegrem de mim.
25
Não digam em seu coração: Eia, sus, alma nossa! Não digam: Nós o havemos devorado!
Envergonhem-se e confundam-se à uma os que se alegram com o meu mal; vistam-se de vergonha e de confusão os que se engrandecem contra mim.
Cantem e alegrem-se os que amam a minha justiça, e digam continuamente: O Senhor, que ama a prosperidade do seu servo, seja engrandecido.
E assim a minha língua falará da tua justiça e do teu louvor, todo o dia.