Deuteronomio 23:11

Porém será que, declinando a tarde, se lavará em água; e, em se pondo o sol, entrará no meio do arraial.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ao cair da tarde ele se banhará em água limpa e, ao pôr do sol, poderá retornar ao acampamento.

King James Atualizada

Porém será que, declinando a tarde, se lavará em água; e, em se pondo o sol, entrará no meio do arraial.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

But as evening approaches he is to wash himself, and at sunset he may return to the camp.

New International Version

Mas ao entardecer ele se lavará, e ao pôr-do-sol poderá voltar ao acampamento.

Nova Versão Internacional

Porém, ao cair da tarde, ele se lavará com água; e, depois do pôr do sol, poderá voltar ao acampamento.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porem será que, declinando a tarde, se lavará com agua; e em se pondo o sol, entrará no meio do exercito.

1848 - Almeida Antiga

Porém, em declinando a tarde, lavar-se-á em água; e, posto o sol, entrará para o meio do acampamento.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

but it shall be, when evening cometh on, he shall bathe himself in water; and when the sun is down, he shall come within the camp.

American Standard Version

But when evening comes near, let him take a bath: and after sundown he may come back to the tents.

Basic English Bible

Porém, ao cair da tarde, ele se lavará em água; e depois do sol posto, entrará no meio do arraial.

Almeida Recebida

Ao entardecer, ele se banhará e, ao pôr do sol, poderá voltar ao acampamento.

Nova Versão Transformadora

À tarde tomará um banho e ao pôr do sol poderá voltar ao acampamento.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deuteronomio 23

Não lhes procurarás nem paz nem bem em todos os teus dias, para sempre.
Não abominarás o edomita, pois é teu irmão; nem abominarás o egípcio, pois estrangeiro foste na sua terra.
Os filhos que lhes nascerem na terceira geração, cada um deles entrará na congregação do Senhor.
Quando o exército sair contra os teus inimigos, então, te guardarás de toda coisa má.
Quando entre ti houver alguém que, por algum acidente de noite, não estiver limpo, sairá fora do exército; não entrará no meio do exército.
11
Porém será que, declinando a tarde, se lavará em água; e, em se pondo o sol, entrará no meio do arraial.
Também terás um lugar fora do arraial; e ali sairás fora.
E entre as tuas armas terás uma pá; e será que, quando estiveres assentado fora, então, com ela cavarás e, virando-te, cobrirás aquilo que saiu de ti.
Porquanto o Senhor, teu Deus, anda no meio do teu arraial, para te livrar e entregar os teus inimigos diante de ti; pelo que o teu arraial será santo, para que ele não veja coisa feia em ti e se torne atrás de ti.
Não entregarás a seu senhor o servo que se acolher a ti de seu senhor.
Contigo ficará, no meio de ti, no lugar que escolher em alguma das tuas portas, onde lhe estiver bem; não o oprimirás.