Quando o exército sair contra os teus inimigos, então, te guardarás de toda coisa má.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando sair o exército contra os teus inimigos, então, te guardarás de toda coisa má.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Quando o exército sair contra os teus inimigos, então te guardarás de toda a cousa má.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
- Quando o exército sair para lutar contra os inimigos de vocês, então vocês devem se guardar de toda coisa má.
2017 - Nova Almeida Aualizada
- Quando estiverem acampados durante uma guerra, procurem evitar qualquer coisa que os torne impuros.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quando estiverem acampados, em guerra contra os seus inimigos, mantenham-se afastados de todas as coisas impuras.
Nova Versão Internacional
´Quando saírem para guerrear contra seus inimigos, mantenham-se afastados de tudo que é impuro.
Nova Versão Transformadora
Quando o exercito sahir contra teus inimigos, te guardarás de toda cousa ma.
1848 - Almeida Antiga
Quando te acampares contra os teus inimigos, então te guardarás de toda coisa má.
Almeida Recebida
Quando tiveres saído para acampar contra os teus inimigos, procura guardar-te de todo mal.
King James Atualizada
When you go out to war and put your tents in position, keep from every evil thing.
Basic English Bible
When you are encamped against your enemies, keep away from everything impure.
New International Version
When thou goest forth in camp against thine enemies, then thou shalt keep thee from every evil thing.
American Standard Version
Comentários