Romanos 2:19

e confias que és guia dos cegos, luz dos que estão em trevas,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

que estás persuadido de que és guia dos cegos, luz dos que se encontram em trevas,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E confias que és guia dos cegos, luz dos que estão em trevas,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

se você está convencido de que é guia dos cegos, luz dos que se encontram em trevas,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Você tem a certeza de que é guia dos cegos, luz para os que estão na escuridão,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

se está convencido de que é guia de cegos, luz para os que estão em trevas,

Nova Versão Internacional

Está convencido de que é guia para os cegos e luz para os que estão perdidos na escuridão.

Nova Versão Transformadora

E confias que es guia dos cegos, luz dos que estão em trevas:

1848 - Almeida Antiga

e estás persuadido de que és guia dos cegos, luz dos que estão em trevas,

Almeida Recebida

Tu que estás certo de que foi chamado para ser guia de cegos, luz para os que estão na escuridão,

King James Atualizada

In the belief that you are a guide to the blind, a light to those in the dark,

Basic English Bible

if you are convinced that you are a guide for the blind, a light for those who are in the dark,

New International Version

and art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them that are in darkness,

American Standard Version

Romanos 2

Porque, quando os gentios, que não têm lei, fazem naturalmente as coisas que são da lei, não tendo eles lei, para si mesmos são lei,
os quais mostram a obra da lei escrita no seu coração, testificando juntamente a sua consciência e os seus pensamentos, quer acusando-os, quer defendendo-os,
no dia em que Deus há de julgar os segredos dos homens, por Jesus Cristo, segundo o meu evangelho.
Eis que tu, que tens por sobrenome judeu, e repousas na lei, e te glorias em Deus;
e sabes a sua vontade, e aprovas as coisas excelentes, sendo instruído por lei;
19
e confias que és guia dos cegos, luz dos que estão em trevas,
instruidor dos néscios, mestre de crianças, que tens a forma da ciência e da verdade na lei;
tu, pois, que ensinas a outro, não te ensinas a ti mesmo? Tu, que pregas que não se deve furtar, furtas?
Tu, que dizes que não se deve adulterar, adulteras? Tu, que abominas os ídolos, cometes sacrilégio?
Tu, que te glorias na lei, desonras a Deus pela transgressão da lei?
Porque, como está escrito, o nome de Deus é blasfemado entre os gentios por causa de vós.