Eles foram. Tendo saído de novo, perto do meio-dia e às três horas da tarde, fez a mesma coisa. 2017 - Nova Almeida Aualizada
So they went. "He went out again about noon and about three in the afternoon and did the same thing. New International Version
Tendo saído outras vezes, próximo do meio dia e das três horas da tarde, agiu da mesma maneira.
King James Atualizada
E eles foram. "Saindo outra vez, por volta do meio dia e das três horas da tarde e nona, fez a mesma coisa.
Nova Versão Internacional
Saindo outra vez, perto da hora sexta e nona, fez o mesmo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Sahindo outra vez perto da hora sexta e nona, fez o mesmo.
1848 - Almeida Antiga
Again he went out about the sixth and the ninth hour, and did likewise.
American Standard Version
Again he went out about the sixth and the ninth hour, and did the same.
Basic English Bible
Saindo outra vez perto da hora sexta e da nona, fez o mesmo.
Almeida Recebida
Tendo saído outra vez, perto da hora sexta e da nona, procedeu da mesma forma, 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E eles foram trabalhar no vinhedo. Ao meio-dia e às três da tarde, fez a mesma coisa.
Nova Versão Transformadora
- E eles foram. Ao meio-dia e às três horas da tarde o dono da plantação fez a mesma coisa com outros trabalhadores. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Saindo outra vez, perto da hora sexta e nona, fez o mesmo. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários